Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Lo suicidi d’una joina transgenre destapa malèstre e manca d’acompanhament


MONTPELLIER-AIX-EN-PROVENCE. Le suicide d'une jeune étudiante transgenre a provoqué diverses protestations devant les locaux du Crous, qui logeait Doona.



Devant le Crous d'Aix-en-Provence, le 28 septembre (photo Artús Pato DR)
Devant le Crous d'Aix-en-Provence, le 28 septembre (photo Artús Pato DR)

Après lo suicidi de la joina transexuala Doona, 19 ans, a fin setembre en gara de Montpelhier ont èra estudianta, de recampaments siguèron organisats dins diferentei ciutats universitaris, en particulier davant lei bastiments dau Crous. L’organisme encargat de lotjar d’estudiants, d’efecte, lei manifestants l’ encausan , dison qu’auriá amenaçat la joina estudianta de li retirar sa cambra universitària.

 

Aqueu drama es estat l’oportunitat per lei manifestants, de denonciar lo tractament reservat an aquela populacien, fragilisada per la non compreneson dau monde, en particulier medicau. “Siáu anada a l’espitau, onte m’an tractada coma una merda” diguèt una persona transgenere, Sacha, a la manifestacien montpelhierenca.

 

A s’Ais tanben, davant lo Crous (Centre Regionau d’Òbras Universitàrias) un recampament reunissiá una trentena d’estudiants, entr’elei de monde concernit directament per la transicien sexuala.

 

De son costat lo Crous afierma que sei “ còlas s’èron vodats amé professionalisme d’un biais exemplari per acompanhar Doona”. La joina suicidida auriá ja assajat de metre fin a sei jorns, provocant lei supausadas amenaças de la part dau Crous.

 

L’afaire pausa sus la plaça publica la necessitat d’un acompanhament benvolent d’aqueu monde que trantalha un tèmps entre doas identitats sexualas.


Lundi 5 Octobre 2020
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.