Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre

CUCURON. Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Seconde semaine...

L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc.

















            partager partager

Pas de catalan pour les familles des victimes du crash de l'Airbus A320


L'Airbus A320 écrasé près du Vernet emportait des Catalans. C'étaient la majorité des victimes espagnoles, Pourtant la stèle érigée à leur mémoire, rédigée en allemand, espagnol, anglais et français ne comporte pas un mot de catalan pour les familles qui sont venues se recueillir.



Pas de catalan sur la stèle d'hommage aux victimes, souvent catalanes (photo XDR)
Pas de catalan sur la stèle d'hommage aux victimes, souvent catalanes (photo XDR)
Le président de la Généralité de Catalogne, Artur Mas, sera passé tout à fait inaperçu à Seyne et au Vernet, quand il s'y est rendu après la catastrophe aérienne du 24 mars 2015.

Les médias français se sont attachés à la présence des trois chefs d'état : François Hollande, Angela Merkel et Mariano Rajoy.

Néanmoins, la plus grande partie des victimes espagnoles étaient des Catalans, et la venue du premier élu catalan aurait du lui valoir a minima quelques lignes dans les journaux, une mention au journal télévisé.

On ignore donc ce que le président Mas aura pensé de la stèle érigée au Vernet en mémoire des victimes. Celle-ci, rédigée en Allemand, Espagnol et Français, mais aussi en anglais, aurait du également comporter une traduction en catalan, langue nécessairement parlée ou comprise par la majorité des victimes espagnoles.

En témoigne la présence, avec les familles venues sur place, d'Isabel Ferrer, la responsable de l'équipe du Centre Social d'Urgences de l'Ajuntament de Barcelona, et de psychologues de la dite équipe.

La moindre des compréhensions, en la matière, aurait du pousser les responsables français à réfléchir autrement qu'en ...responsables français, et à se montrer attentifs à d'autres manières de penser, de dire, et de faire en Europe.

De nombreuses familles de victimes auraient apprécié probablement de lire dans leur langue habituelle l'hommage gravé sur la stèle du Vernet.

Dimanche 29 Mars 2015
Renat Mine





1.Posté par escape yves le 01/04/2015 00:17
Ne pas reconnaitre leur langue, c est aussi les nier, voilà ou conduit ce positionnement idéologique tellement dangereux et tellement dépassé de nos jours

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

...e sensa cap restriccions !


06/01/2022


Dans l’Aquò d’Aquí de fin d’année...
Dison que...

Ecumenisme?

La querelle des graphies de la langue d'oc est une bêtise passéiste, et un frein pour qui souhaite conquérir des droits pour notre langue. Mais il reste quelques allergiques dogmatiques, y compris là où le respect est de rigueur.

Reinat Toscano a la Librejado

Coma cada còup, èri convidat disabte passat demièg lu autors de la Librejado, que si tenia à Trets, dins lo casteu, coblada m’au 27n salon dei escrivans de Provença.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.