![]() Gérard Gouiran, le billettiste engagé d'Aquò d'Aquí n'est plusNous recevions avec bonheur ses écrits, à la fois incisifs contre l'injustice sociale, et empreint d'une humanité qui ne fit jamais défaut à cet universitaire. Il n'avait pas oublié d'où il venait en s'ouvrant au monde comme peu l'auront fait. Le fondateur d'Aquò d'Aquí vous le dira ici mieux que quiconque.
Gérard Gouiran vient de nous quitter. Aquò d'Aquí se souviendra avant tout qu'il a été pendant de nombreuses années un chroniqueur assidu de notre journal, dans des billets incisifs, engagés et pleins d'humour qui étaient avidement attendus.
![]() ![]()
Les articles les plus commentés
|
Milli de Rousset / Marqués de Sade : correspondéncias en lenga d'òc
Infos pratiques
Temple
84 Lacoste
![]() Description
Aqueu mèl per vos anonciar la presentacion (e la lectura) de la correspondéncia dau marqués de Sade ambe Milli de Rousset, a Lacòsta dins la Vauclusa, lo 7 d’avost a 18 oras, au Temple (sala Janòt Madon).
Adieu bel ange, aquò es lo títol d’un libre que vèn de paréisser en cò de L’aucèu libre, ostau d’edicion que fai mirandas per lei letras d’òc. "S’agís aquí de ren mens que de la correspondéncia de Milli de Rousset ambe lo marqués de Sade. L’editor scientific n’es Joan Ives Casanòva qu’avèm pas besonh de presentar a-n un public occitanista: es un especialista de lenga e literatura d’òc. E es en aqueste títol que faguèt aquesta edicion: Milli de Rousset e lo marqués s’escrivián de fes que i a en provençau, sovent de gròs lambiàs d’occitan au mitan d’una letra en francés! E lo divin marqués, cu l’auriá cresegut, faguèt de rimas dins la lenga de sei païsans Costassencs! N’avèm la pròva dins aqueste libre." Joan Ives Casanòva ne'n farà una presentacion que serà acompanhada de lecturas per Gui Matieu. Milli de Rousset-Marquis de Sade – Adieu bel ange – correspondance, edicion de Joan Ives Casanòva - L’aucèu libre - 2025. 18€ |
![]()
Dison que...
Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençalUn dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat MoulinLe dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. » Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire. ![]() ![]() ![]()
Tags
![]() Copyright
Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.
|
Edité par l'association Aquò d'Aquí - Contact : aquodaqui@laposte.net