Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Leis assistents « joines en bòscs » an tocat 80 000 personas


Ce dispositif de conscientisation du risque incendie est largement financé par la Région Provence.



Jeunes en forêts, conscientisation des risques d'incendie en forêt (photo PNR DR)
Jeunes en forêts, conscientisation des risques d'incendie en forêt (photo PNR DR)
A saupre se leis incèndis de l’estiu serián estats mai nombrós en julhet e avost, se lo dispositiu d’assistents siguèt estat pas mantengut ?

Despuei quinge ans, amé lo Consèu Regionau de Provença Aups e Còsta d’Azur, la sensibilisacien dau public, dins lei bòscs dau Pargue Naturau Regionau dau Leberon, es l’afaire de joines, formats en junh, a dire tot l’estiu ce que fau o fau pas faire, quand volètz passar de temps ai bòscs. Un dispositiu que còsta 115 000 €.

Lo PNR dau Leberon diu qu’aquest estiu, 80 000 personas siguèron  en contacte am’aquelei assistents. Coma sabètz, en julhet e avost, lo risc siguèt « fòrça sevèr » vint jorns, es a dire 30% dei jornadas d’estiu. Tres jorns siguèron elei classats coma « de risc excepcionau ».  E lo fuec a menjat aquí mai de tres milas ectaras a la fin de julhet, en Leberon.

Jeudi 7 Septembre 2017
Michel Neumuller





1.Posté par Lions Edmond le 08/09/2017 10:22
Il s'agit de prendre véritablement en compte ce sinistre sur le plan européen. Je ne sais pas où en est cette question.
Ed

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.