Aquò d'Aqui

2021...

Aquò d'Aquí vous souhaite la meilleure année possible et sera aux côté de tous ceux qui défendent activement la transmission de notre langue d'oc.

A tous ceux qui ont fermé la porte de 2020 en criant “bon débarras, année de m…”, nous devons hélas le dire, 2021 risque de ne pas être meilleure pour la convivialité, et le retour de flammes économique brulera plus qu’il ne réchauffera. Désolé de ne pas être optimiste. Nous adorerions pourtant !

 


















            partager partager

Leis escrivanas de Danièla Julien


ARLES. Traductrice de Robert Lafont, poétesse, chercheur, Danièla Julien proposera un voyage dans la littérature féminine d'expression occitane à Arles le 12 mars (Maison de la vie associative, Arles, à 17h). Elle ouvre cet éventail pour dire aux lecteurs d'Aquò d'Aquí où vont ses préférences personnelles. Mais que ce fut difficile de choisir!



Danièla Julien (photo XDR)
Danièla Julien (photo XDR)
Es malaisit de dire quina escrivana m'agrada lo mielhs.

Pasmens me sovene que descobriguère amb un plaser dei grands, una mena de delectacion Li desiranço de l'Aubanelenco, (Marcelle Drutel) ;çò que m'estonèt fuguèt sa foga, son vam, la fòrça d'una escritura que disiá sensa faussa vergònha lo desir e lo plaser de l'amor.

Contunhère puèi a l'azard de mei trobalhas en cò dei merchands de vielhs libres e aguère lo plaser de legir Li mount-Joio, totjorn de l'Aubanelenco. 

 
Una autra escrivana dau sègle XIX  m'agrada , e mai aguèsse una òbra pichòta es Lazarino Negre dicha Lazarino de Manosco.

Tota son istòria, sa vida plena de fòrça, de vam e de tendresa me toquèt prigondament.

Sa frescor de còr, son naturau quora escriviá a son "bouen mestre" es a dire lo grand Mistral, son coratge de femna e d'escrivana me la faguèron aimar coma una sòrre d'a passat temps. 

 
Dins leis escrivanas de uei,  amigas de pluma, amigas de lenga, amigas  de còr, amigas de luenh ò de pròche, saupriáu pas causir, tant me fach gaug l'escritura viva e trufarèla de Magali Bizot-Dargent, aquela prigonda e fòrta de Adelina Ysac e lei poèmas  dei doas chatas : Aurelia Lassaque e Maelle Dupon e lo teatre d'Anna Clement e mai mai…

En pratique, se rendre à la conférence

Lundi 3 Mars 2014
Danièla Julien




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche
Distanciau e presenciau dins l’Aquò d’Aquí de març


Dison que...

Parler occitan, l'avenir

Rodin Kaufmann sort ces jours-ci son nouvel album, Pantais clus, fruit d'un long travail. Et sinon, que fait-il ? Il retourne à l'école ; de là il échange et nous parle des identités.

En ce moment entre autres choses j’interviewe des enfants. On parle du temps, des souvenirs et des souhaits. Aujourd’hui j’étais à l’école primaire Mandela de Béziers. En face de moi il y avait Birgul et Oumaima, qui sont en CE1, et elles apprennent le français et l’occitan en même temps.
Rodin Kaufmann (photo MN)


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.