Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Arris policiers


Avec la fatigue de policiers mobilisés sans relâche, les bavures se multiplient. La société paie là aussi le désengagement budgétaire.



Amé lei Lèis d’excepcien, fau pas esperar una justicia dei bèlas. L’Estat d’Urgenci que s’aplica despuei la mitat de novèmbre pòu pas produrre fòrça bèn. 

Fillette blessée à Nice, Jazzman célèbre mais barbu arrêté...Les situations d'urgence ne peuvent s'éterniser sans dommages collatéraux

Li siam acostumats, lei servicis d’Estat devon provar que son eficaç. S’arèston pas de terroristas, li fau empresonar plen d’aquelei que, simplament, an pas l’astre de far veire la bòna figura. O de viure luenh d’un suspèct.
 
Es ansin qu’una dròlleta de Niça, maugrat sei sièis ans, siguèt nafrada dins una intervencien musclada dei policiers dau Raid, que placavan son paire au sòu davant ela. Vos diem pas lo trauma ! S’èron enganats, lei policiers, que devián desfonsar la pòrta d’a costat.
 
Se de celebritats, tau coma lo trompetista de jazz Ibrahim Maalouf, siguèron tanben arestat e tirassat jusqu’au pòste, puei empachat per de gabians dins son trin per Londras, d’anonims pereu patisson de simplament viatjar.
 
Es lo cas de Mikaël, qu’agachava un filme d’accien dins lo TGV entre Marselha e Rennes, de cotria am’un autre passatjier. D’autrei viatjaires l’avian trobat estrani. Lo vaquí entravat de manetas.
 
Se leis arris policiers se son multiplicats despuei que l’Estat d’Urgènci es aplicat, es ben lo resultat d’una mobilisacien sens relàmbis de policiers o gendarmes qu’apareisson totjorn que mai las, e que l’Estat n’a dessecar l’efectiu aquelei ultimeis annadas.
 
De confiar son trabalh ai dètz mil militaris mobilisats a l’ora d’ara sus lo territòri, semblariá pas una bòna idèa. Questien de gaubi.
 
Es de se demandar coma faràn per mobilisar de setmanas a-de-rèng aqueu monde sens  dramas, qu'a mai que d’un li fa paur.
 
Alòr lei terroristas petarián dau rire. « Mume pus besonh de nosautres ! » que se dirián.

Mercredi 2 Décembre 2015
Renat Mine




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.