Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Baiona recruta son responsible de politica linguistica


BAYONNE. Déjà cinq développeurs de politique linguistique dans les communes basques françaises, et d'autres en projet.



La ciutat basca demanda un fonccionari territoriau per bailejar sa politica linguistica, “favorisant la transversalitat amé leis autrei direccions de la ciutat”, ce que laissa imaginar que la Vila vòu faire passar la lenga Euskara tant dins leis espacis vèrds coma dins la sinhaletica o la colecta dei residus.

 

Es pas la soleta en País Basc, bòrd que Sant Joan de Lutz demanda un tecnician desvolopaire de la lenga basca. Aqueu deurà faire de proposicions per definir una politica linguistica comunala, “crear una dinamica favorabla a la lenga basca au dintre de la Comuna e acompanhar lei personaus comunaus dins l’organisacion d’una oferta bilingua¨” e, entr’autres, assegurar de trabalhs de traduccions de documents municipaus.

 

A l’ora d’ara sortir d’un cursus bilingüe o en immersion a l’escòla pòu ajudar a trobar un emplec interessant en Euskadi Nòrd, bòrd que, alòr que s’endraïa lo movament dei collectivitats localas, trobam ja cinc pòstes dedicats au desvolopament de la lenga : fins qu’ara tres a Biarritz, un a Baiona e un a Endaia. En projecte ne’n recrutaràn adonc un autre a Sant-Joan de Lutz, e se tracha de’n crear encara tres a Urrugne, Ustaritz e Ciboure.

Saint-Jean-de-Luz comme Bayonne recrute un développeur de langue basque ainsi que d'autres communes le font (photo Office Tourisme Saint-Jean-de-Luz DR)
Saint-Jean-de-Luz comme Bayonne recrute un développeur de langue basque ainsi que d'autres communes le font (photo Office Tourisme Saint-Jean-de-Luz DR)

Vendredi 2 Juillet 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.