Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Una « Pastorala per lo nòstre temps » en País Niçard


Avec des textes d’Erri de Luca, de Victor Gelu et de Pau Colombier cette pastorale bilingue issue du travail de l’Atelier de théâtre de l’IEO 06 et mise en scène par Gilbert Combe, fait appel aux mythes fondateurs de la Nativité.



Lors des répétitions (photo IEO 06 DR)
Lors des répétitions (photo IEO 06 DR)

n 2020 e 2021 la Covid empachèt lei representacions de la Pastorala per lo nòstre temps de l’Atalier de Teatre de l’Institut d’Estudis Occitans - 06, mai en septembre 2021 una novèla chorma se recampèt per una version novèla, e fuguèt a l’aficha dau Teatre Francis Gag ( en Vila vielha de Niça) lo dissabta 11 de decembre (lo ser a 8 oras 30), e encara lo serà a la Sala de la Sosta a Pelhon lo 15 de genier e a Menton lo 16, dins l’après dinnar.

 

 

La pèça comença a l’EHPAD dei Lavandas. L’animarèla dau grop de paraula demanda en caduna e cadun de contar un sovenir de son Nové, de dire un pauc çò que representa la Festa ara per elei... e vaquí lei sovenirs personaus, lei cants que revenon : « Pastre , Pastresso, courès venès tous , pecaire Vosto Mestresso a besoun de vous(…) ».

 

D’unei, dins un esperit laïc, dison que la Nativitat dau lume novèu se trobava jà dins lei mitologias orientalas avans meme la naissença de Jèsus. Capita ben que, lo lendeman, l’animarèla a trobat un librion : Au nom de la Mère , de l’escrivan italian Erri de Luca, qu’ imagina d’un biais uman, ço que la Maria a ben poscut dire a son José quora s’es trobada emprenhada. Urosament per elei l’emperaire August li demanda d’anar se faire marcar au recensement de Bethléem, e m’aquò escapan a la lapidacion.

 

Dins son viatge pantalhat, lei residents de l’ostau dei retirats se retroban au mitan dau desert , sota lo Camin de Sant Jaume e, esmeravilhats, cantan la Creacion dau Monde amé : « Lo Nové dei Messoniers » , piei un passatge dau « Credò de Cassian » de Victor Gelu ; e piei escotan un pantalh sabent e poetic de Pau Colombier* : La Nativitat dins l’Estelam ben esplicat per un Rei Mage que passava tot bèu just per aquí per anar veire l’Estèla de Nové !

 

E lo monde de se questionar ? Se la Maria èra la darrièra Divessa-Maire, sempre vierge e sempre maire coma la nòstra Bòna-Maire, la Terra ?

 

Arriban piei davant lo Presèpi, la Crècha, aquela de son enfança mé lo lume per l’estèla , la mofa, lo papier aluminium per l’aiga que cala de la montanha cuberta d’un peçuc de farina per la neu… e pas oblidar lei lentilhas !

 

Alòrs l’Angel pòu picar lei tres còps de la representacion tradicionala de la Crècha. Ara Maria e José pòrtan la maròta de son personatge coma se fasiá d’un temps, per eisemple a Niça.

 

Lei nostrei santons an la vèrbia comica d’aquelei d’Yvan Audouard dins sa bèla : Crèche des Santons de Provence e vòlon ren que la patz e l’amistat entre leis òmes e lei fremas de bòna volontat.

 

Réservations 06 66 23 19 64
lire les infos pratiques pour voir la pièce ce mercredi 


Lundi 6 Décembre 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.