Aquò d'Aqui

2021...

Aquò d'Aquí vous souhaite la meilleure année possible et sera aux côté de tous ceux qui défendent activement la transmission de notre langue d'oc.

A tous ceux qui ont fermé la porte de 2020 en criant “bon débarras, année de m…”, nous devons hélas le dire, 2021 risque de ne pas être meilleure pour la convivialité, et le retour de flammes économique brulera plus qu’il ne réchauffera. Désolé de ne pas être optimiste. Nous adorerions pourtant !

 













            partager partager

Valèri Bernard poueto e gravaire




Valère Bernard, un artistes injustement oublié (XDR)
Valère Bernard, un artistes injustement oublié (XDR)
dissate 22 de setèmbre de 2012 se debanè un coulòqui que n’en valié la peno, ourganisa pèr lou CREDD’O à Gravesoun, sus lou pintre e gravaire, pouèto e escrivan Valèri Bernard (1860-1936).

Lou proufessour Joëlle Ginestet de l’Universitat de Toulouso parlè de l’uman e dóu païsage dins soun obro, Dono Isabèu Felici de l’Universitat de Mount-Pelié evouquè li retra di despatria italian dins lou rouman « Bagatóuni ».

Empacha, lou Rèire-Capoulié Pèire Fabre avié demanda à la Majouralo Glaudeto Occeli de legi soun estùdi : « Entre roumpeduro e countinuëta, dous Capoulié, Pèire Devoluy e Valèri Bernard ». 

Rémi Jumeau : " il s'agit de réhabiliter l'oeuvre de graveur de l'auteur de Bagatouni" (photo MN)
Rémi Jumeau : " il s'agit de réhabiliter l'oeuvre de graveur de l'auteur de Bagatouni" (photo MN)
Pèr quant à l’obro dóu pintre e gravaire, fuguè espepidounado em’uno bello proujeicioun pèr Roumié Jumèu, Presidènt dóu CREDD’O. Aquéu coulòqui avié pèr toco de tourna metre à l’ounour l’obro forto e multiple dóu grand marsihès qu’en mai d’acò fuguè Capoulié dóu Felibrige de 1909 à 1919 e que foundè la Soucietat d’Estùdi oucitan que vendra pièi l’IEO.

I’a gaire Felipe Gardy escrivié de soun grand pouèmo « La Legenda d’Esclamounda » : «  Emé soun art vesiounàri, soun amo tant sensiblo à tóuti lis armounìo de la pouësio e de l’encantacioun poupulàri, emé sa culturo inmènso, lou vièi gravaire marsihés, dis iue amoussa, l’ami di boumian e de la pauriho di quartié miserable de Marsiho, coumpausè pèr lou pople d’O quaucarèn que sarié pèr lou cop soun Kavelava o si Niebelungen e soun Faust". 




ws321655_jumeau_valere_bernard.mp3 WS321655 Jumeau Valère Bernard.mp3  (4.06 Mo)


Jeudi 4 Octobre 2012
La rédaction




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche
Dison que...

Parler occitan, l'avenir

Rodin Kaufmann sort ces jours-ci son nouvel album, Pantais clus, fruit d'un long travail. Et sinon, que fait-il ? Il retourne à l'école ; de là il échange et nous parle des identités.

En ce moment entre autres choses j’interviewe des enfants. On parle du temps, des souvenirs et des souhaits. Aujourd’hui j’étais à l’école primaire Mandela de Béziers. En face de moi il y avait Birgul et Oumaima, qui sont en CE1, et elles apprennent le français et l’occitan en même temps.
Rodin Kaufmann (photo MN)


L'Aquò d'Aquí de février attend votre abonnement

Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.