Aquò d'Aqui


L’occitan enseigné “dans le cadre de l’horaire normal”

Ne rêvons pas, loi Molac ou pas, l’emploi du temps continuera à proposer le choix à l’élève : occitan ou repas de midi ? Il convient de préparer la réaction dès maintenant, question d’égalité.

Bien qu’elle fut amputée par le Conseil Constitutionnel de dispositions majeures, la Loi Molac enfin promulguée autorise quelques avancées pour l’enseignement des langues régionales. Ainsi, théoriquement les “heures poivre” auront vécues et l’occitan devrait rejoindre les matières qui ont droit à des horaires “normaux”.

 

Mais théoriquement et pas plus… il est donc temps pour les défenseurs de se mobiliser. La rentrée scolaire doit être préparée.


















            partager partager

Quota de Chanson « française »


La chanson française, les majors de la radio n’en veulent pas. Le régionalisme lui devrait apprécier. Allez, on s’explique.



Il n’est pas fréquent qu’ici on tresse des lauriers aux ministres parisiens. Nous l’avons fait pour Aurélie Fillipetti, à cause de la pédagogie fine qu’elle fit, en son temps ministériel, en faveur de la signature par la France de la Charte Européenne des Langues Minoritaires.
 
Et conséquemment, nous avons vu arriver avec une certaine anxiété Fleur Pellerin à son poste.

Les radios privées contestent l'obligation de diffuser du français ? qu'ils nous fassent donc entendre de l'occitan et du basque

Ces jours-ci, cette dernière nous rassure un peu car elle est  taclée par les radios commerciales qui imaginent faire moins d’audience, moins d’argent, si elles se trouvent obligées par le CSA à diffuser effectivement 40% de chanson « d’expression française ».
 
La Loi en parle depuis 1994, en même temps qu’elle consacrait le français comme unique langue de la République.
 
Bon, entre nous, qu’on nous bassine en anglais ou en français, hein ! bon ! quand on milite pour l’occitan dans les oreilles, on se dit que, de toute façon, s’il y a de la qualité, la chanson peut bien être interprétée en mandarin ou en quechua…
 
Mais il faut s’attacher à la signification de la « chanson d’expression française » telle que la définit le CSA. Et ça change bien des choses.
 
La convention par laquelle les radios, aujourd’hui rebelles, s’engagent, précise ce qu’il en est.
 
« Par chanson d’expression française, on entend toute œuvre comportant un texte interprété ou récité majoritairement en français ou dans une langue régionale française. »
 
Bon, voilà qui change bien les choses. Ah ! entendre du breton, de l’occitan et de l’alsacien sur Chérie FM, Radio Monte Carlo ou Sud Radio…Ou Radio France Bleue, voici qui enchanterait plus d’une paire d’oreilles branchée sur un cerveau non disponible pour une certaine marque de sodas…
 
Donc, Merci d’avoir fait votre job, madame la ministre. Et, svp, messieurs de la radio-caisse-enregistreuse, soyez assez aimables pour vous conformer à la Loi, et conséquemment, pour complaire à tous ces auditeurs que, jusqu’à présent, vous excluez pour cause de chiffre d’affaires.
 
Et, tiens ! Faites preuve d’optimisme. Vous n’aviez pas encore exploré les possibilités que vous offrent les Liza, les Sam Karpienia, les Massilia Sound System, les Gaël Hemery, les…Vous inquiétez pas pour la diversité. L’éventail peut être largement ouvert, il y a du monde !
 
Qui sait si vous ne feriez pas votre beurre demain avec ces noms-là ? Ils en feraient une drôle de tête, c’est sûr. Mais on en rit déjà sous cape, et c’est tout le bien qu’on leur souhaite, et qu’on se souhaite…

Mardi 29 Septembre 2015
Aquò d'Aquí




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche



Chanjar la Constitucion ? Dins l'Aquò d'Aquí d'estiu ne'n parlam
Dison que...

Quid de Mayotte ?

A la rentrée notre mensuel vous proposera une enquête fouillée sur la société du plus récent des départements français, dont la reconnaissance de la langue formait part de la loi Molac.

Que saviez vous de la politique de promotion du créole à la Réunion ? Et question subsidiaire, que savez vous vraiment de l’Ile de Mayotte, des tensions historiques et culturelles qui travaillent ce département français, dont seuls de rares échos parviennent en Métropole ?

 

Une des grandes satisfactions de notre journal reste de pouvoir vous en dire plus sur des des situations et des enjeux qui échappent à beaucoup.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.