Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Lo Nissart moneda locala an II


NICE. Comme la Roue vauclusienne, le Nissart est une monnaie locale, lancée pour favoriser l'échange de proximité et la solidarité économique dans le territoire. A Nice, les billets sont rédigés en occitan.



L'artiste Zine Trobairitz exhible la monnaie dont les billets sont rédigés en occitan, langue dans laquelle elle-même chante (photo XDR)
L'artiste Zine Trobairitz exhible la monnaie dont les billets sont rédigés en occitan, langue dans laquelle elle-même chante (photo XDR)
Lo Nissart còsta un €urò, e lei botiguiers pòdon puei l’escanbiar, mai l’invèrse serà pas possible, es la limita dei possibilitats dubèrtas per la lei de 2014 sus l’Ecò Solidaritat. A Niça, Cristòu Daurore l’a montat amé sa còla de la « Republica de Nissa » fa un an, e lo principi ne’s que lo monde pòu crompar en Nissart en cò dei comerçants que l’an chausit, e elei pòdon chausir de se provesir en cò d’autrei professionaus. Ansin dos restaurants sòcis crompan son pan a un fornier tanben sòci, e tot parier lo vin que prepausan vèn d’un vinhairon eu tanben sòci locau.
 
« Favorisa l’escambi locau, la solidaritat entre lo monde dau canton, e lei bilhetas son escrichs en occitan » que sotalinha Cristòu Daurore. « Nos a faugut de temps per montar l’operacien, que deu èstre segura. Per aquò un sistèmi de Q codi permete de s’assegurar que lo Nissart es pas un faus ».

Lei premiers a faire fisança èran lei colleccionaires

9000 bilhetas seràn mesas en circulacien en 2019, e lei bilhetas de 2018, que perdon sa valor après un an, deuràn èstre recuperadas…manco aquelei que gardan lei colleccionaires. « Ges de subvenciens amé lo Nissart » ajusta son creator ; «  premier son lei colleccionaires qu’an finançat l’operacien  per sei crompas  de bilhetas, puei aquelei lei conservan ».
Autour de Cristòu Daurore, qui anime le projet de monnaie locale occitane, deux des commerçantes, parmi 19 qui entrent dans le projet (photo XDR)
Autour de Cristòu Daurore, qui anime le projet de monnaie locale occitane, deux des commerçantes, parmi 19 qui entrent dans le projet (photo XDR)

Jeudi 13 Décembre 2018
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dans l'Aquò d'Aquí de l'été...

Dison que...

Uno marcho di fierta countrariado

AVIGNON. Les Gay Pride sont faites pour que la diversité s’affiche, s’affirme, gaiement et en couleurs. Quittant le chantier de l’Oustau Prouvençau e Occitan de Sault, bientôt inauguré, Raphaël a participé à celle d’Avignon. Hélas ! Tout y a été contraint par des autorités locales qui semblaient vouloir, sans vouloir.

Rafaèl Cuny
Lou darrié dissate, tres de setèmbre, m'anère espaceja dóu coustat de la ciéuta papalo, qu'aviéu ausi que se ié debanavo la proumiero Gay Pride avignounenco, caminado di fierta.



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.