Aquò d'Aqui

Journée historique pour les langues régionales

La loi dite Molac donnera des droits à l'enseignement des langues minoritaires en France, enfin ! ça ne s'est pas fait tout seul.

Bien des lecteurs d'Aquò d'Aquí ont été surpris, le 8 avril, du vote écrasant des députés en faveur de la loi de Protection des langues régionales, avancées par le groupe parlementaire Libertés et Territoires. Pourtant une observation un peu fine des évènements qui ont conduits à cette issue aurait rassurée plus d'un.

















            partager partager

« L » comme Liza présenté au Cep d’Oc


AIX. L'artiste a proposé les chansons en occitan de son dernier album, dans lequel l’anglais et le français sont aussi présents.



Sur des paroles de Matthieu Poitevin, Roland Pécout, et sur ses propres compositions (photo MN)
Sur des paroles de Matthieu Poitevin, Roland Pécout, et sur ses propres compositions (photo MN)
L’association dévolue au patrimoine cinématographique et télévisuel en occitan Cep d’Oc avait invité la chanteuse Liza à ouvrir son programme de débat et animations.
 
Liza vient de faire graver son troisième CD, « L », avec la complicité de ses paroliers, le poète Roland Pécout et l’écrivain Matthieu Poitevin.
 
On doit à ce dernier les paroles de « Soleu Roge », la chanson qui a conduit Liza jusqu’en Suède, en 2005, année où l’artiste a décroché l’Eurovision des langues minoritaires, le Liet Lavlut, qui se déroulait cette année-là Ostersund, en Laponie.
 
« J’ai composé les musiques, mais aussi les textes des chansons en anglais, ma langue maternelle, en français, celle de mon père ». Ce sont donc les deux paroliers de la chanteuse occitane à qui on doit les quatre textes « rédigés dans ma langue de cœur », l’occitan.
 
Amour, souvenir des disparus qui ne le sont pas véritablement, et désert, « une passion commune avec Roland Pécout », l’auteur de Portulan, composent cet album.

Financement participatif pour projet artistique trilingue

Sur scène sept musiciens jouent, avec parfois des éléments scéniques plus élaborés, comme récemment à l’Hestivoc, fin août à Pau. A l’Ostau de Provença où  elle a présenté son travail, Liza chantait cependant en s’accompagnant au piano, quand elle ne laissait pas le clavier à Patrick Cascino.
 
Il faut rappeler qu’une des particularités de ce troisième opus, aux accents jazzy et aux mélodies à discrètes arabesques, c’est son financement, qui pour partie fut populaire.
 
Liza a lancé une souscription sur le site de financement participatif ulule. « C’était un complément, mais qui implique les gens, et le fait d’être soutenue, c’est du bonheur » nous disait Liza en juin dernier, alors que le budget n’était pas encore tout à fait bouclé.
 
Liza, quand elle ne monte pas sur scène, réalise une partie des reportages de l’émission en langue régionale de France 3 Méditerranée, Vaquí, qu’elle présentait ces dernières années.

Lire aussi :« L » de Liza esperat per l’estiu 

Jeudi 19 Septembre 2013
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dison que...

Jornalet cerca lo mejan de contuniar

Le journal occitan en ligne vend désormais des livres et reçoit des dons sur son site web

BARCELONA. Dans l’écosystème médiatique occitan, il y a bien peu de journaux d’actualité sociétale. Les maintenir relève du tour de force, et Jornalet, à Barcelona, propose à ses visiteurs d’acheter dans sa boutique en ligne pour tenir le coup. Laissons la parole au créateur et cheville ouvrière du Jornalet, Ferriol Macip Bonet.

Ferriol Macip Bonet, fondateur du Jornalet, qui fait un appel à dons et met en place la vente en ligne de livres en occitan (photo MN)

Jornalet se finança mai que mai amb la collaboracion de sos legeires. Nasquèt en març de 2012 gràcias a la generositat de dos mecènas que cresián al projècte, e tanben gràcias la publicitat institucionala de tres collectivitats importantas. Quant Jornalet nasquèt aviam previst qu’auriam pro de ressorsas publicitàrias, gràcias a la difusion del quotidian numeric. Mas, d’un latz, Google Ads acceptèt pas de publicar d’anóncias car son traductor automatic compren pas l’occitan.

 

 




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.