Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Disparicion dau poèta dei Valadas Claudi Salvagno


BERNES. Le poète occitan Claudi Salvagno nous a laissé. Son œuvre marquée par la montagne la sensualité de la matière et l'obsession de l'héritage civilisationnel, a été publiée par les éditions Jorn.



Claudi Salvagno (photo XDR)
Claudi Salvagno (photo XDR)

Aquelei que podràn l’i anar diràn un au reveire au poèta dei Valadas, Claudi Salvagno, leis autres legiràn sei poèmas, precioas votz de l’eiretatge montanhard. Seis obsèquias se faràn a la glèisa de Bernes (Bernezzo), una ciutat de 4000 abitants de la Provincia de Cuneo. L’ancian emplegat dei camins de fèrre italians es defuntat uei. Naissut en 1955, patissiá, nos ditz La Stampa, d’una malautia degenerativa.

 

Esculptor sus bòsc, lo poèta siguèt publicat per leis edicions Jorn, qu’avian acampat seis òbras dins L’empèri de l’ombra (2004). diguèt, son editor, parlant de seis òbras, qu’èro lo pendís fosc de l’empèri dau solèu de Frederic Mistral.

 

Sensuala, sa poèsia donava lo sentiment dau tocat dei matièras de la montanha que cantava : lo bòsc, la lausa…Se questionava tanben sus ce que se podriá faire de sa lenga, un eiretatge aupenc fa de paisatges coma de lengatge, laissat per una civilisacion anciana jusqu’a nòstra generacion. Que faire de l’eiretatge ? Era una preocupacion chironanta de sei textes.

 

ne’n vaquí un tròç, tret d’aquel Empèri de l’ombra :

 

Lauses, lauses sillàbiques,
escairaas dai bòts di malhets
vendues un tant a la braça, un tant a l'ora lotjaas,
caire contra caire, còsta sobre còsta,
de travers i lates, just ressiaas, melze o sarvaia,
ben lotjaas, sobre i chantiers parelhats,
sobre lo colme boscat dreit,
pausat abó un bram
encima la muralha de la meira
bastia sus la broa d'aquest
monde, mec malade de nos.

 

Claudio Salvagno, aquel eiretatge, lo voliá transmetre a son torn, amé sa poèsia, segur, portant pèira a d’emissions radiofonicas pereu.

 


Mercredi 17 Juin 2020
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.