Aquò d'Aqui

Journée historique pour les langues régionales

La loi dite Molac donnera des droits à l'enseignement des langues minoritaires en France, enfin ! ça ne s'est pas fait tout seul.

Bien des lecteurs d'Aquò d'Aquí ont été surpris, le 8 avril, du vote écrasant des députés en faveur de la loi de Protection des langues régionales, avancées par le groupe parlementaire Libertés et Territoires. Pourtant une observation un peu fine des évènements qui ont conduits à cette issue aurait rassurée plus d'un.

















            partager partager

Bastian Psaïla "tchatche" de tout ce que marcho pas


CARNOULE. L'artiste bien ancré dans la ruralité provençale offre un texte mi français-mi provençal qui proteste avec humour de ces temps où la solitude covidienne des campagnes cherche son antidote : la tcharadisse !



Emé sa Tcharadisse, lou cantaire e animatour rurau Bastian Psaïla nous coungousto d’un tèste debrida ounte se parlo tout d’un cop dóu cuerbe fue, que se n’en rancuro forço emé de fraso coumo : “le couvre-affreux de 18 heures ; quand les rues vides, mourir de silence”.

 

Lou tèmo d’aquéu cant de quatre minuto e mai que troubares sus Youtube, "La guitare du placard", passo dóu tèmo de la pandemio an’aquéu dóu rurau oublida – mai pas di proumoutour – a la preoucupacioun de vieure au païs, di proufitaire de la poulucioun a l’oubligacioun d’aro d’avè de relaciounau a l’internet e ei maiun souciau…

L'artiste, à droite, devant l'épicerie communale de Carnoule, lieu de vie sociale rurale (photo XDR)
L'artiste, à droite, devant l'épicerie communale de Carnoule, lieu de vie sociale rurale (photo XDR)

Renaire

Un fourro-bouro ritma e simpati e renaire d’un artiste que counéissen pereu coumo animatour souciau de sa coumuno de Carnoulo dins Var, ounte avié crea emé d’autre Flour de Camin, un liue de rescontre, avans de tout uno espiçarié emé cantoun de lecturo e cours de prouvençau.

 

L’i avié dubert justamen de “charradisso” en prouvençau, per afavourisa la discutido en lengo nostro. Maugra li tèms de souleso impausado, nos fa vèire, emé soun spleen, dins un rèire jardin, que meme despièi lou rèire païs la bono musico pòu nous charra de nostro soucieta coumo nous agrado pas.
 

E...mai fau espera la fin dóu clip per va saupre, lo Bastian, se mes a nus dins aquelo obro tant persounalo.


Vendredi 19 Mars 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dison que...

Jornalet cerca lo mejan de contuniar

Le journal occitan en ligne vend désormais des livres et reçoit des dons sur son site web

BARCELONA. Dans l’écosystème médiatique occitan, il y a bien peu de journaux d’actualité sociétale. Les maintenir relève du tour de force, et Jornalet, à Barcelona, propose à ses visiteurs d’acheter dans sa boutique en ligne pour tenir le coup. Laissons la parole au créateur et cheville ouvrière du Jornalet, Ferriol Macip Bonet.

Ferriol Macip Bonet, fondateur du Jornalet, qui fait un appel à dons et met en place la vente en ligne de livres en occitan (photo MN)

Jornalet se finança mai que mai amb la collaboracion de sos legeires. Nasquèt en març de 2012 gràcias a la generositat de dos mecènas que cresián al projècte, e tanben gràcias la publicitat institucionala de tres collectivitats importantas. Quant Jornalet nasquèt aviam previst qu’auriam pro de ressorsas publicitàrias, gràcias a la difusion del quotidian numeric. Mas, d’un latz, Google Ads acceptèt pas de publicar d’anóncias car son traductor automatic compren pas l’occitan.

 

 




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.