Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Avec Mezdj les cultures musicales dialoguent à Marseille


L’ensemble éphémère de musiciens corses, occitans, tunisiens, et d’autres origines méditerranéennes est paradoxalement durable. Créé en 2008 par Mouloud Adel, il propose un répertoire de création au public à la Cité de la Musique.



Mouloud Adel, l'organisateur du projet Mezdj. "Toutes nos musiques ont voyagé et se sont influencées mutuellement" (photo MN)
Mouloud Adel, l'organisateur du projet Mezdj. "Toutes nos musiques ont voyagé et se sont influencées mutuellement" (photo MN)
Des câbles courent sur le sol noir jusque sur la scène où se font entendre accords de mandoline et phrases de clarinette basse, au milieu du vounvoun des voix.

On distingue une voix dans ce joyeux brouhaha : « tu joues comme tu veux, et puis on s’adapte ».
 
A la Cité de la Musique de Marseille, les débuts de cette résidence d’artistes donne le ton.

On va mélanger, en bel accord, la façon de dix musiciens différents.
 
« En 2008 j’ai voulu rassembler des musiciens de Provence mais d’origines culturelles différentes de Méditerranée. Chacun a un vécu culturel particulier, et la rencontre leur permet d’apporter une touche particulière au morceau que propose un autre musicien ».
 
Mouloud Adel a saisi une courte pause pour expliquer Mezdj, « mélange » en arabe. « Corses, Occitans, Algériens, Tunisiens, Marocains réunis ici, tous sont bien installés dans une culture musicale particulière. Et pourtant, toutes ces musiques ont voyagé, tout comme les instruments qui les expriment. Et l’influence est la règle. Re-mélangeons tout cela et proposons le résultat au public, c’est notre projet ».

Attention portée aux autres...et partage avec le public


Mais la pause est finie. Thermos de café ou bouteilles d’eau minérales sont rangées pendant que s’estompe la conversation du contrebassiste Laurent Cabané, qui dialogue avec le banjo Farid Zebroune, celle de l’accordéoniste Amandine Dulieux qui se fait attentive aux percussions persanes de Thomas Bourgeois.

Pendant que le son clair des cordes pincées du kanoun d’Hedian Cheffai irrigue la scène , l’attention portée de l’un aux autres devient  la règle commune.
 
Et Guylaine Renaud entame un chant en provençal. C’est le sujet de l’après-midi. D’autres musiques, corses, ou berbère suivront, avec les mêmes principes : « fais comme tu veux, on s’adapte ! ».
 
« Dans le chant de Guylaine, je retrouve des traits propres à la musique de mes montagnes kabyles » glisse Mouloud Adel, « et j’ai le même sentiment en écoutant certaines musiques bretonnes. S’il n’y a pas de vérité absolue, et bien il n’y a pas non plus de musique authentique de telle ou telle culture. Elles se sont toujours mélangées. Il y a un vivier commun à toutes, et c’est ce que nous essayons de retrouver ici ».
 
Résultat public à l’issue de cette résidence, vendredi 31 octobre à 20h30 Cité de la Musique à Marseille.

Résultat public le vendredi 31 octobre cité de la Musique de Marseille (10 et 12€) à 20h30 (photo MN)
Résultat public le vendredi 31 octobre cité de la Musique de Marseille (10 et 12€) à 20h30 (photo MN)

Mercredi 29 Octobre 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.