Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

E l’òc intrèt au Pargue Santa-Bauma…

Un entretien avec Miqueu Arnaud, de Charrar Provençau


AURIOL. Depuis deux ans une demi-douzaine d’associations locales oeuvrent ensemble pour affirmer la présence du provençal maritime dans la vie du futur parc naturel régional de Sainte-Baume. Il fallait d’abord gagner les consciences. Et pour cela les mantenaires ont du travailler sérieusement, et surtout ensemble, rappelle Miqueu Arnaud, cheville ouvrière du projet.



Pour Miqueu Arnaud, la clef du travail commun c'est le respect mutuel. Aujourd'hui cette attitude fait gagner l'occitan sur le territoire du futur Parc Naturel Régional (photo MN)
Pour Miqueu Arnaud, la clef du travail commun c'est le respect mutuel. Aujourd'hui cette attitude fait gagner l'occitan sur le territoire du futur Parc Naturel Régional (photo MN)
Totei dison qu’avètz reüssit de faire intrar la lenga dins lo projèct dau Pargue Regionau de la Santa Bauma. Coma èra possible ?
Ges de secrèts, fau s’investir, que romegar fa pas solet avançar lei projècts. Siam quauqueis uns a obrar de lònga amb la còla dau futur Pargue per far avans. Ieu, coma membre actiu dins lo collègi Patrimòni e Cultura, participi pereu a mai d’un grope de trabalh coma per exemple « educacion au territòri ». E d’autres se son marcats a « patrimòni bastit». Èstre una fòrça de preposicion fa veire lo seriós de nòstre caminament. Lo resultat es ara qu’es concebut coma normau que nòstrei mèls ai professionaus dau pargue siègon en lenga per partida. Crèsi qu’es, per elei, una mena d’apropriacion fonsa. La bèla pròva tanben es que dins lei desplegants dau Pargue destinat au grand public a remplaçat « verre de l’amitié » per « gòt de l’amistat ». Es una victòria de ganhar coma aquò l’esperit e l’arma dau mond, non ?

Es que, lèu, li aurà quauqua ren que farà veire au monde que la lenga occitana es ben dins lo projèct ?
Sus un nivèu simbolic, fau sacher qu’a l’ora d’ara, quauqueis autors chifran per compausar un imne dau pargue. Es ti la pena de precisar qu’aqueu serà en lenga nòstra ? Puei, tota una tiera d’eveniments culturaus son actualament prepausats, amb una bèla plaça a tot ce que se canta o se ditz, o s’escriu en provençau.

Les deux graphies du provençal mises en avant

Michel Gros, le président du Syndicat Mixte de Préfiguration, a du essuyer les ukases d'un groupe particulièrement agressif avant d'identifier les acteurs du territoire capables de travailler ensemble pour un projet en provençal (photo XDR)
Michel Gros, le président du Syndicat Mixte de Préfiguration, a du essuyer les ukases d'un groupe particulièrement agressif avant d'identifier les acteurs du territoire capables de travailler ensemble pour un projet en provençal (photo XDR)
Felibres e occitanistas trabalhan de cotria, coma se debana ?
Es necite de dire que la federalizacion  de mond dau Felibritge amb de sòcis de l’Institut d’Estudis Occitans dins lo Comitat Provençau per la Santa Bauma foguèt la premiera pèira de la calada. Amb aquò foguèt afortit, tre lo començament de l’aventura, que nòstrei doas grafias serián respectadas, emai que serián promudas! Ansin se siam entenduts per afiermar la preséncia de nòstra varietat dialectala locala, qu’es de provençau maritim, e mai precisament se podriá dire « centrau ». Crèsi que leis uns e leis autres, se siam trobats espantats de la capacitat qu’aviam de trabalhar de cotria. Me pensi qu’es una gròssa leiçon per l’avenir. Dins lo quadre d’un trabalh comun coma aqueu dau Forom d’Òc, sembla que la draia es dubèrta per una accion unitària, e qu’aquela donarà de resultats per l’avenir public de nòstra lenga.

Endraiar la lenga dins lo projèct de pargue, es l’afaire de quauquei militants, o es qu’es partejat dins la populacion ?
Tot a començat perque, dins leis assembladas de vilatges ont èra presentat lo projèct de pargue naturau, l’aviá totjorn de mond per demandar una preséncia de la lenga. A l’origina, lo burèu d’estudi qu’aviá alestit un diagnostic territoriau, Bas Rhône Languedoc, ne’n disiá ren de ren. Segur que l’aviá de grame de triar per l’impausar puei, mai de saupre que podriam èstre sostenguts per d’abitants nos rassegurava totei. Après, faliá s’investir, e l’avèm fach.

La langue régionale pour dire le pays dans les écoles, les cours, les panneaux, le discours du Parc...

D’un biais pratic, coma clantirà la lenga, amb aqueu pargue ?
Adusèm de demandas claras : d’en premier lo Pargue deu far plaça a la lenga, dins sei documents de comunicacion e dins la formacion de seis emplegats. Endraiar dins lei 29 comunas d’iniciativas escolaras, per far partejar la lenga, mai tanben a organizar de cors per adultes. S’agís de partejar l’occitan amb lo mai de mond possible. L’a tota una tiera de demandas argumentadas que podèm  resumir coma aquò ; la lenga deu èstre visibla ! E la farem entendre…

Per aquò faudriá que lo Pargue Naturau Regionau siegue creat. Fa dos ans que lo projèct a crebat l’uou. Mai quora podriá vertadierament  desboscar?
Normalament lo pargue serà labelizat dins l’annada 2017. Nòstrei comissions s’acamparàn jusqu’en junh de 2015, puei l’aurà tota un encadenament administratiu, amb la Comission Nacionala de la Proteccion de la Natura e lei ministèris. Finalament la decision revendrà au Conseu dei Ministres.

S’auriatz una leiçon màger de tirar de tot aquel caminament, de que seriá ?
Ce qu’èra lo mai important, finalament, foguèt de ganhar lei consciéncias. Degun, jamai, a opausat qué que siegue a la preséncia afirmada de l’occitan dins la vida dau territòri. Au còntre, mai que d’un nos dona lo signe que la lenga serà per lo Pargue una mena de bandiera simbolica sonòra per son país. E tota aquela experiéncia nos fa ben veire que ce qu’èra possible a la Santa Bauma va seriá en d’autrei luecs, a la condicion que siguem totei capables d’obrar seriosament e, mai que tot, d’obrar de cotria amb toteis aquelei que vòlon faire avans. L’unitat se bastisse dins lo trabalh comun, mai fau premier que l’enveja d’unitat siegue partejada.

Lire aussi Une charte pour le PNR Sainte-Baume
La seconde fête du PNR a eu lieu le 5 octobre 2014. Une occasion de mesurer le travail accompli (photo XDR)
La seconde fête du PNR a eu lieu le 5 octobre 2014. Une occasion de mesurer le travail accompli (photo XDR)

Lundi 13 Octobre 2014
Michel Neumuller





1.Posté par almaz le 15/10/2014 21:51
J'ai le son de la photo ci-dessus, lors de la fête du PNR j'ai enregistré du coté des vieilles à roues, Miqueu Arnaud et quelques camarades ont bien donné de la voix en provençal, en écoute en cliquant sur ce lien : http://www.echo-in.com/5-a-vous.php, et sur cette même page web, en date du 25/04/2013, vous pouvez écouter le poète provençal Reinié Raybaud nous conter son poème sur la Santo-Baumo, et dialoguer avec son ami René Audibert, grand défenseur de la langue également.

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.