Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Estat caluc


L’agression d’un Juif Marseillais par un adolescent tout autant Marseillais, a de nouveau emballé Etat et Médias. Si c’est l’état d’affolement permanent de notre société démocratique que souhaite l’islamo-fascisme, il est en train de gagner la partie.



« Explicar es déjà un pauc desencusar » qu’a dich lo premier ministre dissabte passat. Auriam pas atendut aquelei paraulas, una bèla failhida de l’esperit, d’un baile de gaucha ! Ont’es passat l’òme de poder que disiá, fai dos ans, que l’Apartheid existava en França ?

Le juge antiterroriste a par ailleurs du boulot, laissez bosser ici le juge des enfants

Nos fai d’alhors doas bèlei conariás que venon d’un òme capable de mobilisar jutges, policiers e sordats. Fa paur.
 
Sus aquò vaquí qu’un joine Marselhès ataca un Jusieu dins la carriera, am’ un chaplador e un cotèu. E lo nafra. Lei medias, elei, veson un imigrat Turc, pièger, Kurde. La victima es un ensenhaire coifat d’una Kippa ; Manuel Valls, encara eu, denoncia un acte antisemite. Per un còp a reson.
 
Mai de que fau veire dins aquela agressien ? Un acte terrorista, o un agressien facha per un joine minor ?
 
Pasmens vaquí la Còla Antiterrorista, lo jutge antiterrorista e tota la tiera de la repressien d’Estat mobilisada per un adolescent marselhès.
 
Mai a l’ora d’ara, n’auriam pas necessitat alhors d’aqueu monde ?
 
E es que faliá esperlongar la garda a vista d’un adolescent e lo menar a Paris, alòr que seis actes relevan premier d’un Jutge deis enfants ? Mai d’aqueu, pus degun ne’n parla.
 
Aquel afaire nos fa ben veire l’estat de panica que fai se perjurar aquelei bailes de gaucha, tan lests d’oblidar sei valors fondamentalas. Nos fa veire pereu lo biais de jutjar de mai que d’un media, de cotria ‘mé lo poder. Lo joine delinquent qu’a nafrat l’ensenhaire jusieu de Marselha, qu’es benleu premier qu’un joine desequilibrat, nos dison avans tota causa qu’es un imigrat Turc, emai Kurde…Trobatz nos un Marselhès que vèngue pas d’autrei luecs !
 
L’aurián dich Hernandez, es que lei medias aurián sotalinhats que veniá d’Espanha ? L’aurián dich Berger, aurián  fa remarcar sa germanitat ? Segur alòr que seriá estat nazi.
 
Vaquí l’Estat democratic completament desmargat am’ un afaire que la simpla justícia pòu e deu tractar. Quand, deman, l’Estat d’Urgènci serà intrat dins la Lèi, coma va vòlon leis memei personatges d’Estat, sarem polits ! La folía serà l’estat abituau e reglementàri de la societat francèsa.
 
E lei terroristas aurán alòr vertadièrament ganhat la premièra mena.

Mercredi 13 Janvier 2016
Aquò d'Aquí




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.