Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Le marseillais dans la poche pour tchatcher avec Les Nuls


L'ouvrage de Méderic Gasquet-Cyrus est truculent, foumille de vocabulaire et d'explications détendues autant que renseignées sur l'origine et le sens de mille expressions, historiques ou récentes, qui ont cours entre Notre Dame Limite et Les Goudes.



Le marseillais dans la poche pour tchatcher avec Les Nuls
C’est à la connaissance du Marseillais que nous convie Médéric Gasquet-Cyrus. L’universitaire (il est maître de conférences à l’Université d’Aix-Marseille), apprécié de ses étudiants, est aussi chroniqueur quotidien depuis des années à la locale de Radio France Bleue. Pour lui le marseillais se définit par ce qu’il n’est pas : pas du provençal, pas un patois, pas de l’argot, et pas plus du mauvais français. C’est tout simplement « la variété  régionale du français parlé à Marseille ».
 
Mais cette variété emprunte la grande partie de son vocabulaire  à l’occitan. Du fameux « mon vié madame Olivier ! » aux expressions fleuries telles que « va te faire une sègue  », l’occitan est partout dans le parler marseillais. Seuls les «  pébron s » et autres « encatanés » ne veulent pas le voir. Ils n’ont qu’à se « jeter aux Goudes » pour constater que, oui, une part du vocabulaire ne doit rien à la langue régionale mais juste aux particularités marseillaises. Mais comme ce sont des «  tronches d’api s » qui ne veulent pas voir l’influence occitane dans le parler marseillais, laissons les « aller se faire escoundre  », expression née d’une erreur de compréhension de l’occitan, justement.

L’ouvrage discute de l’histoire linguistique régionale, ne se mouille surtout pas avec l’épineuse question des graphies ou du nom de la langue (inépuisable sujet de discorde ; il faut s’y faire car c’est inévitable).
 
Mais son intérêt premier c’est l’impressionnant vocabulaire de situations que MGC y livre. Par exemple des différentes manières de se saluer de façon conviviale : « ça va mon gàrri , ça va mon bèou, ça va mon bicou ? » (avec l’orthographe tel qu’éditée). Ou encore pour illustrer l’absence de déterminants dans nombre d’expressions : « ça fait peine de voir ça », « elle a pris le soleil après-midi… » qui trouvent une explication, car n’oublions pas que l’auteur est linguiste.
 
Il tente aussi une étude assez précise et intelligente du marseillais dans l’œuvre écrite et filmée ; il a été très présent avant-guerre, puis  a subi une traversée du désert avant le revival du « fier d’être marseillais » des années 1990. 

Une longue lignée d'ouvrages depuis les années 1930

L'auteur est universitaire et propose une chronique sur l'occitan populaire sur l'antenne locale de Radio France (Photo XDR)
L'auteur est universitaire et propose une chronique sur l'occitan populaire sur l'antenne locale de Radio France (Photo XDR)
L’ouvrage de Médéric Gasquet-Cyrus est dans la lignée d’autres précis de parler marseillais. Il faut citer celui du journaliste et écrivain Robert Bouvier, chez Jeanne Laffitte, qui fut un vrai gros succès de librairie en 1986-88. L’auteur (1941-92) qui pratiquait l’occitan, s’était lui-même inspiré de l’œuvre aussi incontournable qu’ancienne d’Auguste Brun, « Le français de Marseille », publié en 1931, et source obligée de tous les thuriféraires ultérieurs du fameux parler.
 
Celui-ci a la bonne idée de survivre, ce qui nous vaudra surement d’autres ouvrages. 

Le marseillais pour les Nuls, de Médéric Gasquet-Cyrus. 250 p. ed. First Editions - 6,96€

Mercredi 25 Juillet 2012
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.