Soutenez Aquò d'Aquí

Durer! Pour vous assurer cette information d'actualité dans notre langue malmenée, garder solide le fil qui nous relie à la génération montante, que nous ne voulons pas acculturée. C'est le sens de nos appels au soutien, chers lecteurs.


Nous ne sommes pas optimistes.

Vous le voyez, nous vivons dans un monde de plus en plus univoque. Une seule parole politique, une seule solution, une seule voie...Les alternatives en politique se racornissent. La pensée unique est ultralibérale et franco-française.

Quelle place pour nos langues régionales dans ce retrécissement de la pensée, du futur?


 
Soutenez Aquò d'Aquí






            partager partager

Va fan tótei lei faissistas ai colonias


AIX. Così fan tutte,mis en scène par Christophe Honoré, une transposition réussie de la trame de Da Ponte dans l’Afrique coloniale italienne de l’ère mussolinienne Font elles toutes ainsi ? En tout cas les hommes, eux, ne modèrent guère la violence faite aux femmes, avec ce metteur en scène qui met en lumière le rapport dominant-dominé.



Un  travail cohérent de mise en scène, qui transpose l'oeuvre de Mozart-Da Ponte, dans l'Abyssinie colonisée (photoPascal Victor / ArtComArt DR)
Un travail cohérent de mise en scène, qui transpose l'oeuvre de Mozart-Da Ponte, dans l'Abyssinie colonisée (photoPascal Victor / ArtComArt DR)
Faire passar una opèra de son contèxte istoric a nòstra edat, vaquí l' escomessa . Mai que d’un s’i es romput lei dents. Encara l’an passat lo metèire en scena Martin Kusej nos aviá impausat una farcejada saunosa amé lo Raubament au Seralh de Mozart, dins un desèrt onte leis Orientaus siguèron de terroristas de Daesch…
 
Ben mai urós es Cristòu Honoré, qu’eu transpausa lo Così fan tutte, dau mume Amadeus, dins una Africa coloniala onte lei nòvis Ferrando (Joeu Pietro, una vòtz sublima de tenòr) e Guglielmo (Nahuel Di Pierro), en sordats italians de l’epoca de la guèrra d’Abissínia, dévon reconóisser la fidelitat de sei nòvias  : Dorabella (Kate Lindsey, remirabla mezzo de la vòtz tant particulara) e Fiodiligi (Lenneke Ruiten, fòrça agradiva pereu).
 
En pin-up que pega ais òmes dins lo moisse de l’èr tropicau, Kate Lindsey es fòrça cresibla. E lei dos nòvis, que fénhan d’èstre de militaris negres – tant que, dins una scena onte chaspan lei chatas , aquélei provocaran lo charpin de quàuquei melomanas italianas que podián pas va suportar ! – son extraordinaris. 

Dei violéncias fachas ai fremas

Joel Pietro et Kate Lindsey (Ferrando et Dorabella) (photoPascal Victor / ArtComArt DR)
Joel Pietro et Kate Lindsey (Ferrando et Dorabella) (photoPascal Victor / ArtComArt DR)
Tres oras a-de-rèng , Cristòu Honoré nos farà vèire, dins aquela Itàlia faissista coloniala, una tièra de violéncias fachas ai fremas.

Lei pauras son gitadas au sòu, quasi violadas, passadas de l’un a l’autre. 

« Parlam aquí d’una microsocietat d’exhilats faissistas, assegurats de son poder e dau drech d’en abusar » que ditz lo metèire en scena.

Am’eu Sade intra una briga dins l’òbra de Da Ponte, per parlar dau rapòrt dominant-dominat.
 
Lei muralhas de la casèrna, d’un jaune malaut e d’un gris leprós son mai verais que natura ; un òsca a Alban Ho Van, lo decorator.

Es pecat per servir aquela intelligéncia e aquélei vòtz, d’aver a la bagueta un Loís Langree ben mens en forma que de costuma, per menar un Freiburger Barockorchester, que planplanejarà dau començament a la tota fin.
 
Lo còr dau Cape Town Operà, onte tótei son negres, se despatolha mai que ben. Son élei que, finalament, rendon cresible aquel univèrs african que nos debana tant ben Cristòu Honoré.

Ecrit en provençal maritime avec les suggestions de Reinat Toscano

Jeudi 7 Juillet 2016
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Abonnez vous à Aquò d'Aquí avant d'avoir soif !

Dison que...

1851 : defendre la Republica en provençau

L’historien Renat Merle nous rappelle que la résistance au coup d’Etat du 2 décembre 1851, fut le fait de ruraux qui parlaient occitan. Les meilleurs défenseurs de la République française. Avis aux Républicains amnésiques de 2017.

1851 : defendre la Republica en provençau
A la fin de l’an 1848, un aventurier politic, Louis Napoléon Bonaparte, es estat elegit president de la Republica, amb lo prestigi de son nom e l’adesion de l’immense monde rurau, que portava seis esperanças de dignitat e de progrès.

Mais dins lei fachs, lo President bailejava la Republica dau partit de l’Òrdre, valent a dire la Republica conservatriça, aquela dei Gròs.
 


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.