Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Un pass culturau francés apielat sus leis iniciativas dei Regions ?


Le candidat Macron avait promis un panier de produits culturels de 500€ pour les jeunes. L’ex président de Provence Alpes Côte d’Azur propose à la ministre de bonifier les initiatives déjà lancées par les Régions.



Ja existant sota d’autrei formas dins la mandatura precedenta, lo Pass Cultura  de Provença Aups Còsta d’Azur acampa ja 20 000 joines regionaus que l’an demandat. Aqueu permete ai joines de pas manco 26 ans de beneficiar de 180 € de dotacien de produchs culturaus… sus tres ans.
 
Ara president de la Commission Cultura dei Regions de França, lo mume Estrosi a prepausat a Francesca Nyssen, la  ministra de la Cultura, d’aumentar lei dotacions de consomacion culturala dei Regions pèr una dotacion d’Estat, pròpri a auçar l’ofèrta fin qu’a 500€.
 
500€ de produchs culturaus, èra la promessa dau candidat Macron.
 
Lo Pass Cultura permete ai joines d’intrar dins de manifestacions culturalas o de crompar de produchs culturaus dins 500 estructuras provençalas.
 
Crestian Estrosi a prepausat a la ministra de « s’apielar sus lei Regions pèr metre en plaça aquel otís culturau pèr la joinessa de nòstre país ».

Jeudi 16 Novembre 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.