Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Toponimia : quora la lauva devèn loba...


Parfois, la méconnaissance de l'occitan change carrément la compréhension du paysage. Quand un promoteur comme à Brignoles, croit savoir...c'est encore pire.



A quoi fera désormais penser ce quartier de Brignoles (photo XDR)
A quoi fera désormais penser ce quartier de Brignoles (photo XDR)
Un quartier de Brinhòla a per nom « La lauva ». Lauva es una varianta de la forma lausa .
 
deja, dins l’adaptacion francesa, lei promotors escriuguèron à passat temps « Lotissement de la Laouve », qu’a fa bulhir nòstre redactor, Reinat Tòscanò, cada còup que passa davant...Es segur pas lo solet exemple. Leis abitants pròches de Miramas (13) que passan ‘mé lo trin au «  Pas des lanciers » se demandon qualei son aquelei cavalhiers am’una lança ? E lei Sestians se pòdon tanben questionar : perque sa ribièra, « l’ Arc  » fai pas qu’una soleta corba ?
 
Mai enfin, siam dins Var, ont un autre promotor es anat mai luènh, nos dis encara Reinat Tòscan : just à costat, an lotit la campanha que sobrava e n’an fach una « Campagne de la Louve ».

Et le quartier loti qui, sans doute, n'a jamais vu de loup (photo XDR)
Et le quartier loti qui, sans doute, n'a jamais vu de loup (photo XDR)
« Un país de sauvatges ? Ò alora una nostalgia mussolinenca ? » demanda l’ensenhaire varés. Sensa oblidar qu’en latin, lupa avié tambèn lo sens de « prostituida ». « Sarié doncas un quartier mau frequentat ? »
 
Mai seriosament, aquel exemple « pausa lo problema deis ignorantàs fièrs de l’èstre que s’en gàrçon completament de la lenga nòstra e la matràsson sensa relambi e sensa deguna esitacion. »
 
Per lo moment, pas de responsa dau promotor, Nexity, au corrier que li a mandat Reinat Tòscanò. E li a pauc de chanças d’en recebre jamai.
 

Mardi 18 Septembre 2012
La rédaction





1.Posté par robert Perrotto-Andre le 20/09/2012 10:50
tot aquo es marcat dins lo jornalet "lo bofador e lo recaliu que mandi sus la telaranha e que devetz reçaupre.
Una sollucion possible : faire passar un examen de provençau a totei leis elegits que son de mai en mai de forestiers, A copmençar per Vauzelle. Saria de bon tanben de crear una comission ('una de mai) per la toponimia dins cada comuna que faria signar un "casernet de cargas". ai promotors de tot peu.

2.Posté par Paul COLOMBIER le 19/11/2012 17:49
Tot parier a Vitròla onte, li a pron d'annadas, s'es bastit d'ostalàs dins un relarg non cultivable e que lei gents de l'endrech li avián mes "leis (h)èrmes", varianta dau mòt "ermàs". Lo constructor, pron cultivat a son biais, s'es cargat de far lei correccions : leis Ermes venguèron "les Hermès"!! E li son restats!


Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.