Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Rodin Kaufmann quora pantaia una òbra totala


Préparant son disque manifeste, le chanteur l'affirme : l'expression occitane n'a pas à se conformer à la vision étroite des critiques. "Il nous est permis de faire du chant polyphonique, mais pas de musique engagée!"



Rodin Kaufmann durant l'entretien (photo MN)
Rodin Kaufmann durant l'entretien (photo MN)
Rodin Kaufmann amola despuei d'ans e d'ans son disc "Pantais clus", de sortir l'an que vèn. Lo temps de ben faire, la transversalitat, la mescla deis arts diferents, la part de l'amor, lo biais d'èstre vist de l'artista d'expression occitana...Tot aquò dins l'entrevista que podràn legir en setèmbre leis abonats d'Aquò d'Aquí mesadier.

Esperant aquò, vaquí quauquei linhas de l'entrevista.

"Li a en França una mena de consensus sus lei practicas, dins lo domèni dei lengas regionalas. Avèm lo drech tacite, dins lo sistèma francés, ‘mé lei jornalistas o mume lo public, de faire de polifonias, o coma dison de “revisiter le patrimoine”.

"Mai tre qu’assajam de prepausar de pòp o de musicas experimentalas, sabon pas de que faire am’aquò. Coneissi ben de jornalistas de radiò que parlan de musicas dau monde… D’elei auriáu vòugut un retorn d’òrdre personau… mai aguèri pas de responsas."


Pour lire l'entretien dans son intégralité, avec le glossaire des mots occitans, abonnez-vous dès maintenant !

Jeudi 22 Août 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí d'octobre arrive... abonnez vous vite !

Dison que...

Uno marcho di fierta countrariado

AVIGNON. Les Gay Pride sont faites pour que la diversité s’affiche, s’affirme, gaiement et en couleurs. Quittant le chantier de l’Oustau Prouvençau e Occitan de Sault, bientôt inauguré, Raphaël a participé à celle d’Avignon. Hélas ! Tout y a été contraint par des autorités locales qui semblaient vouloir, sans vouloir.

Rafaèl Cuny
Lou darrié dissate, tres de setèmbre, m'anère espaceja dóu coustat de la ciéuta papalo, qu'aviéu ausi que se ié debanavo la proumiero Gay Pride avignounenco, caminado di fierta.



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.