Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Rompedura

La nouvelle Assemblée Nationale verra entrer les députés RN comme jamais. Une rapide analyse sortie des urnes nous dit partiellement pourquoi : ils sont élus là où les ruraux n'en peuvent mais, là où ont socialement fui les déclassés des villes. Ce que montre ce scrutin c'est que la fracture sociale est aussi territoriale.

Amb la nòva Assemblada Nacionala, es ti que faudrà li vèire lo senhau d’un reviscolament de la gaucha, fòrça (tròp?) diversa, o la confirmacion que l’extrema drecha planta cavilha definitivament dins lo paisatge politic  ? O fins finala aqueleis eleccions aurián fa mòstra que lo desesper sociau assaja de trobar un solucion politica ?















            partager partager

Rencontres des théâtres en langues autochtones de France et spectacle commun à Rodez


Les 20 et 21 juillet la ville de Rodez accueillera la seconde rencontre du Collectif des Théâtres en Langues Autochtones. Plusieurs participants à ces rencontres resteront ensuite sur Rodez dans le cadre du Festival l'Estivada (22-24/07) pour une déambulation théâtrale qui fera résonner quelques langues autochtones dans les rues de Rodez (alsacien, basque, breton, catalan, gascon, occitan).



La seconde rencontre du CTL.A se déroulera de nouveau à Rodez les 20 et 21 juillet. L'objectif est de poursuivre les travaux commencés en juillet 2019 et stoppés par la crise sanitaire. Les participants travailleront autour de quatre axes : la formation et transmission du théâtre, la création et la production théâtrale, la diffusion des œuvres, la structuration et le fonctionnement d'un collectif à l'échelle nationale.
Par ailleurs, l'Estivada accueillera un spectacle forain "Paroles Autochtones" qui sera joué à 4 reprises entre le 22 et le 24 juillet dans les rues de Rodez. Des comédiens travaillent actuellement à distance pour préparer la mise en scène de cet événement. Chaque culture viendra avec des messages récoltés sur son territoire sur le thème "J'aime ma langue car…" et feront entendre quelques-uns de ces messages. Des urnes décorées par les enfants des écoles de Rodez ont été installées dans la ville pour déposer des messages qui seront relevés lors du Festival. Des totems créés par des artistes locaux indiqueront l'emplacement des urnes.
Plus d'informations : https://www.ville-rodez.fr/fr/culture-et-loisirs/estivada/documents/PROG1-Estivada-2021.pdf

Lundi 5 Juillet 2021
Emmanuelle Eon



Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí aura soif en juin

Dison que...

Caminada de las Fiertats capitada a Rodés

Laurie Privat a suivi, en y participant, la marche des fiertés de Rodez. Elle témoigne donc de la langue occitane disant la diversité, totalement.

Photo Laurie Privat DR

Lo 21 de mai de 2022 èra marcat sus mon agenda dempuèi un brave moment. Èra lo jorn de la primièra marcha de las fiertats a Rodés, organizada per l’associacion Alertes.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.