Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.







Les articles les plus commentés







            partager partager

Renat Sette, Feliu Chabaud e Crestiana Ildevert "per l’exemple"…e per l’escòla de Pehonko


GARDANNE; La pièce de Félix Chabaud jouée avec Christiane Ildevert et Renat Sette, contribuera à financer une école diocésaine au Bénin. Du Chemin des Dames à la formation professionnelle des jeunes africaines.



Per ajudar un collègi a crebar l’uòu dins la diocèsi de Pehonko, au nòrd dau Benin, lei 35 parròquias d’aqueu d’Ais assàjan d’acampar pron d’argent.
 
Es com’aquò que dissabte 7 de mars avián convidats Fèlix Chabaud, Christiane Ildevert amé sa còntrabassa, e Renat Sette a jugar « Pour l’exemple ».  Èron davant una bòn centenau de Gardanencs e àutrei Sestians, acampats per la Parròquia Sant-Pau.
 
Sus lo pontin, una mala au mitan d’un amolonament de vestigis de la Granda Guèrra : un casco, una capa, un calen …La grand es mòrta e son felen es ara autorisat a durbir la caissa ai sovenirs dolorós ; aquélei dau grand, Olivier.
 
L’òme es mòrt a la guèrra, fusilhat. E vaquí qu’enfin son « jornau de marcha » es aquí, sota leis uelhs dau felen. A cha pauc, una pagina seguida d’una autra, aqueu va descubrir aqueu degalh uman, chaple dei còrs, mai pas de l’esperit, bòrd que lei victimas testimónian dau malur.
 
Fèlix Chabaud, en sordat estabausit dau XVenc Còrs, parla francés sensa jamai oblidar de laissar tombar de frasas en provençau que díson d’onte venián aquélei chaplats. Renat Sette, lo felen, canta eu, tant en lenga qu’en francés, segond ce que canta : « La Butte Rouge » vos aganta ai tripas !

Una vesprada per ajudar l'internat

Lo remembre d’un chaple europeu per ajudar d’escolans africans a viure en patz, bèla escomessa  !
 
Dins aquela luenchenca comuna de 25 000 abitants, onte se pàrlan mai que d’un dialècte : ditamari, tem, dendi, peul, l’escòla de Pehonko deu aculhir, en francès, de joines que rèstan dins lei vilatges, a de kms.

« Adonc fèm viure un pensionat per élei » que ditz Arvei Rochat, un dei bailes de l’associacien diocesana. « La renda d’aquela vesprada serà per lo far viure, que pàgan l’aubergament e la mitat de la norridura ».
 
L’escòla forma tambèn lei chatas ai mestiers de la cordura e de la confeccien. Am’aquò pòdon après faire son mestier au país.
 
Olivier C. èra pas mòrt per ren, au bèu fons…

Toteis informaciens sus lei donas aquí : rochat.herve@orange.fr
A lire : "Pour l'exemple", récits, collectages, textes en français et occitan qui ont servis de support à la pièce de Félix Chabaud, 70p. 12€. commandes : contact@editions-parole.net 


Ecrit en provençal avec les suggestions de Reinat Toscano.

Mardi 10 Mars 2015
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.

Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.