Aquò d'Aqui



Où en es tu Aquò d'Aquí ?

Votre magazine continue... vous continuez avec lui ?

Votre journal continue sa publication, votre abonnement n'a pas été souscrit en vain. Et si la transition post Michel Neumuller n'est pas facile, une équipe bénévole veille à poursuivre l'œuvre commencée en 1987 : un journal indépendant, sociétal, pan occitan, et bilingue.

Chers amis lecteurs, et avant tout abonnés de notre périodique, vous recevrez sous peu le prochain numéro d'Aquò d'Aquí. Le travail et l'animation du rédacteur en chef Michel Neumuller ont pris fin sous leur forme salariée en avril, et la transition n'est pas si facile. Néanmoins, elle est en cours et va se traduire très vite par le prochain numéro de votre revue. 

Soutenez l'équipe qui désormais veille à vous servir, et à publier l'unique périodique de société en occitan.







Les articles les plus commentés







            partager partager

Renat Sette, Feliu Chabaud e Crestiana Ildevert "per l’exemple"…e per l’escòla de Pehonko


GARDANNE; La pièce de Félix Chabaud jouée avec Christiane Ildevert et Renat Sette, contribuera à financer une école diocésaine au Bénin. Du Chemin des Dames à la formation professionnelle des jeunes africaines.



Per ajudar un collègi a crebar l’uòu dins la diocèsi de Pehonko, au nòrd dau Benin, lei 35 parròquias d’aqueu d’Ais assàjan d’acampar pron d’argent.
 
Es com’aquò que dissabte 7 de mars avián convidats Fèlix Chabaud, Christiane Ildevert amé sa còntrabassa, e Renat Sette a jugar « Pour l’exemple ».  Èron davant una bòn centenau de Gardanencs e àutrei Sestians, acampats per la Parròquia Sant-Pau.
 
Sus lo pontin, una mala au mitan d’un amolonament de vestigis de la Granda Guèrra : un casco, una capa, un calen …La grand es mòrta e son felen es ara autorisat a durbir la caissa ai sovenirs dolorós ; aquélei dau grand, Olivier.
 
L’òme es mòrt a la guèrra, fusilhat. E vaquí qu’enfin son « jornau de marcha » es aquí, sota leis uelhs dau felen. A cha pauc, una pagina seguida d’una autra, aqueu va descubrir aqueu degalh uman, chaple dei còrs, mai pas de l’esperit, bòrd que lei victimas testimónian dau malur.
 
Fèlix Chabaud, en sordat estabausit dau XVenc Còrs, parla francés sensa jamai oblidar de laissar tombar de frasas en provençau que díson d’onte venián aquélei chaplats. Renat Sette, lo felen, canta eu, tant en lenga qu’en francés, segond ce que canta : « La Butte Rouge » vos aganta ai tripas !

Una vesprada per ajudar l'internat

Lo remembre d’un chaple europeu per ajudar d’escolans africans a viure en patz, bèla escomessa  !
 
Dins aquela luenchenca comuna de 25 000 abitants, onte se pàrlan mai que d’un dialècte : ditamari, tem, dendi, peul, l’escòla de Pehonko deu aculhir, en francès, de joines que rèstan dins lei vilatges, a de kms.

« Adonc fèm viure un pensionat per élei » que ditz Arvei Rochat, un dei bailes de l’associacien diocesana. « La renda d’aquela vesprada serà per lo far viure, que pàgan l’aubergament e la mitat de la norridura ».
 
L’escòla forma tambèn lei chatas ai mestiers de la cordura e de la confeccien. Am’aquò pòdon après faire son mestier au país.
 
Olivier C. èra pas mòrt per ren, au bèu fons…

Toteis informaciens sus lei donas aquí : rochat.herve@orange.fr
A lire : "Pour l'exemple", récits, collectages, textes en français et occitan qui ont servis de support à la pièce de Félix Chabaud, 70p. 12€. commandes : contact@editions-parole.net 


Ecrit en provençal avec les suggestions de Reinat Toscano.

Mardi 10 Mars 2015
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre 2023 a ouvert large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.