Aquò d'Aqui


Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista

Avec un rassemblement peu couru et parisien, un fait majeur vient pourtant de survenir le 30 novembre : les défenseurs des langues minoritaires se sont alliés et ont décidé d’une feuille de route.

Davant la Glèisa Santa Clotilda, brandussan lei bandièras : negras amé tèsta de Maure, o arminas de muma color, sang e òr amé crotz de Forcauquier e Tolosa, o l’estrella de l’independentisme catalan, e d’autrei. Benlèu que son pas mai que sièis cents lei manifestants, mai ben colorats. Un arc de seda dei minoritats lenguisticas de l’exagòne. Justament èra la tòca d’aqueu recampament : faire molon, e charrar de ce que partejan totei, una lenga mespresada, en dangier de disparéisser.

Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista















            partager partager

Le provençal peut éviter des drames




Les fortes pluies suivies d’un vent violent ont provoqué plusieurs décès en Provence depuis une semaine. La douceur du climat provençal s’accompagne de ces colères subites dont les aménageurs, mais aussi les résidents, ne tiennent pas suffisamment compte. Les signaux d’alarme sont pourtant en permanence devant nos yeux comme dans nos oreilles.

Nos anciens ont nommé en provençal tous les risques, nos "responsables" veulent l'ignorer

Les offices du tourisme ne nous présentent bien entendu que soleil et lumière. Telle ville, en Haute-Provence, en avait fait son slogan : « 300 jours de soleil par an ». Elle n’est pas seule.
 
Pourtant à certaines périodes, en particulier en automne, mais aussi en juin, les orages hyper violents viennent nous rappeler que le climat provençal n’est pas tendre tout le temps. C’est ainsi depuis longtemps.
 
La démographie galopante dans notre région et l’artificialisation du territoire, spécialement près du littoral où s’amassent les gens et les activités qui les font vivre, rendent les effets de ces crises climatiques de moins en moins gérables.
 
Qu’un navire à quai soit poussé par un fort mistral et endommagé fait partie des aléas, des risques, des impondérables. Que des milliers d’habitations soient ennoyées, que des jeunes gens se noient dans un tunnel d’évacuation des eaux relève d’une politique d’aménagement du territoire.
 
Dans notre région, la course à l’espace constructible et la folie du bitumage systématique aboutissent à des aberrations aux effets dramatiques ; nos rues deviennent rivières sauvages. Pourtant nous sommes prévenus de ces possibles effets.
 
Les inondations de 2010 dans le Var ont lessivé une zone commerciale appelée « les Paluds » (les marécages), avant de faire déborder un fleuve côtier sur les berges duquel on avait abondamment bâti.
 
Récemment encore, un projet d’aire des gens du voyage dans les Bouches-du-Rhône, a été annoncé, sur un lieu-dit, Les Moullières (les résurgences), qui signale les problèmes à venir dès avant la pose de la première pierre.
 
L’équipement, dans les années 70, de centaines de stores extérieurs, plein nord, dans un établissement hospitalier marseillais, fait aujourd’hui sourire. Si le mistral avait immédiatement dispersé le budget, au moins ce gâchis n’avait blessé personne.
 
La toponymie provençale, comme la connaissance de son régime des vents, est indispensable à la gestion du risque. L’essentiel des noms de lieux nous vient du provençal, et bien souvent les anciens ont désigné, sur le terrain, ce qu’il fallait craindre. Ils l’ont fait pour les générations à venir, et celles-ci ne sont plus en mesure de comprendre ces informations.
 
Les géographes des temps anciens ont d’abord tenté d’effacer cette mémoire. Il fallait franciser à tout prix. C’est ainsi que « Larg » est devenu « L’Arc », faisant oublier que ce cours d’eau savait devenir « large ». Il est aujourd’hui bordé de maisons et d’immeubles, qu’on construit toujours malgré le risque évident de crues.
 
Puis l’ignorance revendiquée des bureaux d’études, des architectes et des élus qui signent les permis de construire a continué l’œuvre d’acculturation. Ses effets sont, on le voit régulièrement, dramatiques.
 
Certes la « bétonisation » est assassine pour la biodiversité. Elle l’est aussi tout simplement par le niveau de risque qu’elle fait courir à la population.
 
Inverser la tendance, ce serait déjà informer cette population de ce qu’elle risque où elle vit, mais aussi de lui donner des moyens de réfléchir aux conséquences des aménagements qu’elle subit.
 
Et pour cela, traquer ce que la langue occitane nous dit du territoire, en informer le public, est à notre avis un préalable indispensable.

Mercredi 31 Octobre 2012
La rédaction




1.Posté par TOSCANO le 31/10/2012 11:47
E òc! Un jorn, aviéu explicat dins Nice-Matin que son article à prepaus de l'avenir de Niça qu'èra à se bastir dins lo quartier de L'Arenas èra perilhós, vist que L'Arenas (Las Arenas) vòu dire en francés "Les Sablières" e que cadun saup, despièi la Bíblia, que non se bastisse son ostau sobre la sabla!
Un mieu cosin, qu'èra geològue à la DDE, me cuntava que, quora anava dins lo rèirepaís niçard à faire d'analisis, trobava sovent un vièlh dau relarg que li disié: "Paure pichon, perqué perdes ton temps? Aquí, nautres li disèm coma aquò, doncas, ton analisi te dirà que dins lo sòu trobaràs aquò e aquò... E mancava jamai!

2.Posté par babois le 13/11/2012 11:55
s'es passat a carnolas la mema causa sus un lotissament bastit au caire
sonat "les moulieres"
quora es estat decidit eri conselher municipau ,amé un autre avem dich es dangieros,nos es estat respondut "il est prévu un drainage, il n'y aura pas de probleme" ---le lotissement a été inondé!!!!

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

L'Aquò d'Aquí de fin d'année s'attelle à la charrue
Dison que...

C'est pas (encore) dans la poche !

Vous avez chez vous le guide parfait de conversation en occitan courant ? Vite, dites-le nous, parce qu'on marne un peu côté pratique.

Je ne vois pas de guide pratique de conversation digne de ce nom en occitan. 

Un guide qui d'un coup d'œil vous dise comment nommer tout ce qui se trouve dans votre cuisine ou dans un supermarché ; un recueil d'expressions toutes faites qui vous permette d'animer une conversation, avec un index impeccable ; un thésaurus qui vous glisse sous les yeux sans efforts les synonymes adaptés...
C'est pas (encore) dans la poche !


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.