Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Le Serpent d’étoiles à Mallefougasse


MALLEFOUGASSE. Tiré de l’œuvre de Giono, ce spectacle sera donné, partiellement en provençal, dans les lieux mêmes où les situe le roman, grâce aux habitants qui accueillent les artistes et préparent les lieux.



Mallefougasse, en médaillon Patrick Claude (photo XDR)
Mallefougasse, en médaillon Patrick Claude (photo XDR)
L’homme se doit d’entendre les chants de la nature et d’être en harmonie avec celle-ci. C’est le thème de ce roman de Giono, publié au début des années 1930, qui culmine lors d’une assemblée de bergers, dans la « Vallée de Mallefougasse », au pied de la montagne de Lure, en Haute-Provence.
 
Or c’est précisément là que l’histoire, adaptée à la scène par Montserrat Tinto-Espelt, sera rejouée le 23 juin prochain, grâce à la petite équipe bénévole qui déjà l’a représentée à Aix-en-Provence en novembre dernier, et à la bienveillante convivència des habitant de la petite commune rurale.
 
« Le village n’est pas bien peuplé, quatre cents personnes au plus, et quatre associations locales qui se sont entendues pour réussir ce moment » souligne Patrick Claude, le président de l’une d’elle, Au pied du mur .
 
Les habitants logeront les interprètes, et le public est invité à se rendre au village le 23 juin en début de soirée.
 
L’assemblée des bergers sera-t-elle interprétée à la lueur d’un feu de camp ? Cela serait conforme au roman, mais reste à voir avec les services d’incendie.
 
Le spectacle de Montserrat Tinto-Espelt, qui longtemps programma à Aix les saisons du café-théâtre la Fontaine d’Argent, fait appel à deux reprises à la langue occitane : « une fois je lis, et une autre je chante » souligne Magali Bizot, écrivaine et chanteuse d’expression occitane.
 
Le public est invité à donner 5€ pour couvrir les frais de l’initiative ; et s’il donne plus, la vie associative locale sera un peu plus riche.
 
Renseignements au.pied.du.mur.04@gmail.com

Mercredi 14 Juin 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.