Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

La valeur du conseil d'ami




Il faut que nous vous parlions un peu de cuisine...de cuisine internet, s'entend. La plupart de nos lecteurs nous arrivent via le moteur de recherche Google. C'est par ce véhicule télématique qu'ils finissent par s'abonner à notre lettre d'information hebdomadaire. Cette fréquentation en hausse est essentielle pour l'avenir de ce site, et partant, pour le partage de la langue occitane telle qu'elle se pratique de Nîmes à Cuneo. Or, le paradoxe est que nos titres en occitan sont un frein à ce partage!

Les règles de base de Google pour favoriser votre venue sont simplissimes, le moteur de recherche s'intéresse d'abord aux 70 premières lettres de nos titres. Quand nous titrons "La Routo", vous êtes deux cents à venir voir; si nous titrions "La Route", vous seriez deux mille. Les curieux qui découvrent leur affinité avec la langue régionale seraient plus nombreux, les autres zapperaient, mais garderaient en mémoire cette brève rencontre avec une France plurilingue.

La logique voudrait donc que, pour mieux exister et remplir notre mission -  informer en langue occitane une population croissante et faire la démonstration qu'un public nombreux est demandeur pour cela - nous devrions commencer par vous proposer nos titres en ligne...en français, ou pourquoi pas, en anglais.

Si, sur le plan de l'efficacité numérique cette possibilité est à retenir, vous comprenez qu'elle nous gênerait un peu aux entournures. Peut-être faut-il l'envisager. Toute l'information serait en provençal, en gavot ou en niçois, sauf le titre. Le compromis n'est pas vraiment inacceptable.

Mais comme nous avons une alternative, nous pouvons l'essayer. Au lieu de miser sur ce moteur de recherche, si nous misions sur vous ? Lecteurs, vous seriez aussi prescripteurs. Ce n'est pas compliqué, il vous suffit d'écrire à vos amis, voire à tout votre répertoire, combien il vous semble important que ceux ci aillent voir un peu à quoi ressemble Aquò d'Aquí sur le web. Vous ajouteriez à votre message le lien du journal en ligne, qu'il vous suffit de copier sur la barre haute de votre page internet.

Après tout, le bouche à oreille à encore de l'avenir à l'heure d'internet, et le conseil d'ami à ami garde sa valeur. Disons le aussi, l'idée d'être au sein d'un réseau de milliers d'amis prêts à faire ce petit effort pour assurer plus d'audience à la langue d'oc, cela nous plaît.

Ceux qui le veulent peuvent aussi nous signaler, tout simplement, ceux qui pourraient être intéressés. Nous nous chargerions de leur faire connaître notre existence.

Nous espérons atteindre le millier d'abonnés à la rentrée de septembre. A Noël nous pourrions doubler ce chiffre. Quand on vous dira que vous parlez une langue morte, vous aurez quelques arguments pour affirmer qu'elle à l'air toujours bien vive. Lòngamai! longomai!

Jeudi 26 Juillet 2012
Aquò d'Aquí




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.