Aquò d'Aqui



Où en es tu Aquò d'Aquí ?

Votre magazine continue... vous continuez avec lui ?

Votre journal continue sa publication, votre abonnement n'a pas été souscrit en vain. Et si la transition post Michel Neumuller n'est pas facile, une équipe bénévole veille à poursuivre l'œuvre commencée en 1987 : un journal indépendant, sociétal, pan occitan, et bilingue.

Chers amis lecteurs, et avant tout abonnés de notre périodique, vous recevrez sous peu le prochain numéro d'Aquò d'Aquí. Le travail et l'animation du rédacteur en chef Michel Neumuller ont pris fin sous leur forme salariée en avril, et la transition n'est pas si facile. Néanmoins, elle est en cours et va se traduire très vite par le prochain numéro de votre revue. 

Soutenez l'équipe qui désormais veille à vous servir, et à publier l'unique périodique de société en occitan.







Les articles les plus commentés







            partager partager

La carte qui parle croquant


Une unité du CNRS a mis au point, avec l'aide de locuteurs, une carte de France des (nombreux) parlers des différentes langues autochtones territoriales.



126 ! Voilà le chiffre incroyable des dialectes différents des langues de France, tels que répertoriés pour vos oreilles par un laboratoire du CNRS, à Orsay.

 

Esope pour comprendre la richesse des langues de France

126 lectures différentes!
126 lectures différentes!
En champenois, picard, francique, catalan, francoprovençal, vous pouvez écouter une fable d'Esope. Frédéric Bernier, Philippe Boula de Mareüil et Albert Rillard,  linguistes de l'unité UPR3251, ont demandé à des locuteurs de prononcer les premières phrases de "la bise et le solei se disputaient..." cherchant à faire tomber le manteau d'un voyageur.

"Iparraizea eta ekia..." dit le locuteur basque, "la bisa e lo solèu se garrolhavan..." dit le provençal maritime... Et ainsi de suite. Vous en auriez pour un moment à épuiser la richesse de nos langues régionales.

Il ne manquerait plus à cette carte de France si particulière, d'apporter des précisiions sur chacune des variétés utilisées.

Elle illustre la proximité des différents dialectes de la langue d'Oc, et devrait être mise sous les yeux de notre nouveau ministre de l'Education Nationale!

Jeudi 22 Juin 2017
Michel Neumuller





1.Posté par Denis DROUET le 22/06/2017 17:14
Bonjorn en tòtei

Onte si pòu trobar aquesta carta ?

Sus Internet ai vist aquò

Philippe Boula de Mareüil

Groupe: Traitement du langage parlé (Spoken Language Processing)

Téléphone: (33) 1 69 85 80 49

Fax: (33) 1 69 85 80 88

Email: mareuil@limsi.fr

Li vau demandar ...

Amistats,

Danìs

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre 2023 a ouvert large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.