Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

La Catalonha se convida au Mucem


MARSEILLE. Jusqu'au 4 février cette exposition fait pénétrer le visiteur dans l'univers des supporters de football. Un univers dans lequel s'invite l'actualité sociétale.



Au Mucem le débat sur la République catalane n'est pas interdit par le Tribunal Constitutionnel Espagnol  (photo Manu T)
Au Mucem le débat sur la République catalane n'est pas interdit par le Tribunal Constitutionnel Espagnol (photo Manu T)
A la mòstra dau Mucem « Nous sommes foot », que prepausa a l’ora d’ara lo musèu marselhès d’etnografia, l’actualitat catalana se convida .

Una bandièra que demanda au monde de votar « Sí » au referendom per la Republica dau 1er d’octòbre l’i es expausat, a costat d’autreis òbras consacradas ais afogats e ultras amators de football. Sembla a sa justa plaça, au mitan d’aquelei que batalhan per faire ausir sa votz.

Lo visitaire atentiu sotalinharà que dins una autra sala, consacrada ais Hooligans, lei comissàris de la mòstra an chausit de far vèire un camisòt de la Falanja (franquista) a costat d’una cherpa dau Real Madrid, lo concurent dau Barça.

Sembla tot un simbòle.

Jeudi 28 Décembre 2017
Manu T.




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.