Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

L'estage de Prouvençau Lengo Vivo: uno flamo que trantaio mai s'atudo pas


CHATEAUNEUF-DE-GADAGNE. En résidence à Châteauneuf-de-Gadagne (84), 30 adolescents et 12 animateurs ont profité de 4 jours d'immersion totale et festive dans la langue. C'est dans une perspective d'ouverture que le stage de provençal de Prouvençau Lengo Vivo revoit le jour.



Immersion totale linguistique mais avec le sens du loisir (photo AC DR)
Immersion totale linguistique mais avec le sens du loisir (photo AC DR)
Pèr Mateo, 11 an, « es l'escasènço de faire de rescontre nouvèu, que i a de gènt que s'interèsson de mai en mai au prouvençau ». Vèn de passa quatre jour emé la lengo d’O dins la bouco e dins l’auriho.

Aquel estage annuau Prouvençau Lengo Vivo s'èro arresta en 2013 per manco de mejan. L'assouciacioun epounimo, que l'ourganisavo despièi 2001, aguè grand plasé de reprene soun ativeta principalo.
 
Se la campagno de proumoucioun 2016 coumençè un pau plan-planet, l'interès pèr la lengo s'es pas atuda . Un mouloun de jouine de 11 à 19 an a counfierma soun desi d'investimen dins lou mantèn dóu prouvençau. « Se prougressan mai lèu em'aquel estage, es coumo se jougavian en aprenènt, e ço toujour en prouvençau » coustato Lucas, 14 an, vengu de Digno (04). 

La recerco de l'autre

L'estage recampo d'adoulescènt de la regioun à l'entour d'un prougramo festiéu e ludi. « Es pas un estage de danso classico, mai un estage de prouvençau : adounc acò valié lou cop » coumparo Mateo.
 
Un estrambord que se tradus pèr la recerco de l'autre. Segoun Lucas, qu'aprèn tambèn lou japounés em'un courrespoundènt sus lou web, lou fa d'èstre « en chourmo , parla 'mé d'àutri gènt d'àutri vilo » a rèn de vèire 'mé lou prouvençau « aprés en classo, estilò en man ».
 
Aquelo quisto de duberturo, PLV i tèn forço. « Chasque an, counvidan un group que canto dins soun parla, e esclusivamen dins soun repertòri » esplico Paulin Reynard, presidènt de PLV.
 
Ana en dela de la grafìo e dóu parla loucau, acò's un óujeitiéu de l'assouciacioun dins l'elabouracioun de soun estage. E ço, dins lou soucit d'alterna li tèmo e renouvela lis animacioun, pèr lis estagiàri abituau. D'aiours, quàuquis un devènon, mai tard, éli-meme animatour au sèn de la Chourmo !

Mai liuen que l'estage

Avec Paulin Reynard, président de PLV (photo AC DR)
Avec Paulin Reynard, président de PLV (photo AC DR)
Dóu cousta di jouine, l'estage s'apound i cous dóu coulège, mai basto pas. Lucas, éu, penso que faudrié « d'ativeta de sourtido 'mé lou coulège, ounte se poudrié parla en prouvençau ».

Dins l'ideau, voudrié aplica lou councèt de PLV is animacioun escoulàri. D'eitant mai que « pas tout lou mounde pòu veni à l'estage durant li vacanço, e pas tout lou mounde parlo la lengo ».
 
Aquéli jouvènt, éli, soun counsciènt que vuei uno dinamico prouvençalo assouciativo s'embrounco à uno inmoubileta istituciounalo. L'enjò, pèr éli, es que lis iniciativo coumo aquésti poscon subre-viéure, bord que n'an besoun.
 
Uno capitado que fau rèndre mai impatanto encaro pèr que la lengo siegue ausido. Quouro la flamo fara lou fiò...
 

Dimanche 10 Avril 2016
Amy Cros




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.