Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Jan Marc Courbet sera lou 53en Grand Pres literàri de Prouvènço


Le majoral du Félibrige est d'abord connu pour le Centre de Documentation Provençale de Parlaren, à Bollène (84) dont il est la cheville ouvrière. Mais c'est son oeuvre littéraire et journalistique qui sera mise à l'honneur le dimanche 29 septembre 2013 à Ventabren, pendant que le prix littéraire francophone sera décerné au préhistorien Henry de Lumley.



Jean-Marc Courbet a oeuvré durant trente ans pour créer et faire vivre le Centre de documentation provençale de Bollène (photo XDR)
Jean-Marc Courbet a oeuvré durant trente ans pour créer et faire vivre le Centre de documentation provençale de Bollène (photo XDR)
Jan-Marc Courbet, naissut a Camaret dins la Vauclusa en 1947, es estat dins sa vida professionala tecnician superiour sus lo site nucleari de Marcola.

Dins sa vida de Felibre e de militant de la lenga, es estat nomat Majorau dau Felibrige en 1999, a tengut de 2006 a 2012 l’importanta foncien de Baile dau Felibrige e creat fai mai de trenta ans d’aquò lo Centre de Documentacien Provençala de Bolèna emé l’associacien Parlaren.
 


Catalougno e Prouvènço

En mai de soun rouman Proujèt Frederi (1991), de soun raconte « Catalougno e Prouvènço » sus l’istòri dei relacien entre Catalougno e Prouvènço (2010), a revira dóu catalan en prouvençau quatre pèço de tiatre.

A tambèn escri un noumbre counsiderable d’article pèr lei revisto e journau prouvençau, publia mant uno recerco doucumentàri sus la culturo e l’istòri prouvençalo, qu’a jamai cessa de faire counouisse dins soun ativita de militant e de counferencié.


Programme

La cérémonie, organisée par L'Association Culturelle Provençale de Ventabren en Pays d'Aix se déroulera à Ventabren (13), Salle Sainte Victoire (sur le plateau au dessus du village), l'entrée est libre.
Une Conférence du pfr De Lumley sera donnée à 11h
le Grand Prix lui même, et le prix des jeunes qui concerne les scolaires apportant un projet en provençal, seront décernés de 14h30 à 18h. 
Un intermède musical est prévu
La Librairie aixoise Le Blason proposera de nombreux ouvrages en provençal ou à propos de la Provence
Un cocktail colurera la journée.


Dimanche 22 Septembre 2013
Michel Neumuller





1.Posté par DUBOIS le 25/09/2013 15:16
T BON travail de M; COURBET
à force je lis provençal mistralien comme occitan classique, catalan et espagnol sinon portugais
MAIS le MISTRALIEN D'ABORD

2.Posté par pasturel le 01/10/2013 14:20
Tornant d'una virada en Lemosin vene d'aprener la bona novela dau Grand Premi de Provença decernit à Jan Marc Courbet. Se i'a quauqu'un que s'ameritava tala distinccion es ben l'amic Jan Marc que son obra literaria vai de cotria amb sa passion de manteneire. Lo centre de documentacion de Bolena es devengut l'otis de referencia per toteis aqueleis que pertoca l'escrich provençau de lenga d'Ó. Es lo tresaur de la creacion literaria e teatrala en lenga d'Óc d'uèi. Osca e longa mai !
Osca tamben a H. de Lumley que son obra menequeta a reviscolat e tirat de la nuech dei temps la memoria esvalida de nostieis avis Celto Ligors.

3.Posté par llucià almodóvar campos le 07/10/2013 21:44
Un reconeixement ben merescut. Però encara insuficient per tot per tot el seu treball, els mèrits aportats a la societat i, especialment a la cultura d´OC.
Tinc l´honor de coincidir amb vosté ,i demés félibres presents, tots el setembres a Maiano, en homenatge al Mestre, F Mistral.

!CATALOUGNO E PROUVENÇO PÈR QUE VISQUE LA CULTURO D´O!

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

òrre democratic

Le recours au 49.3 quand la société et sa représentation parlementaire sont opposés à un projet, cela fait tout simplement injure à la démocratie.

Ben segur lo debat sus lei retiradas nos interpela, pasmens se ne'n parlam pas fòrça. Sabem que, entre nòstrei legeires totei seràn pas d'acòrd. Au revenge se garçar de la democracia quau que siegue son biais de s'exprimir, aquò nos desagrada. 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.