Aquò d'Aqui



Le créole de la Martinique bâillonné

Contrairement à la Corse, la cour administrative n'a pas reconnu à La Martinique que sa langue, le créole, soit co-officielle du français. Il y a dans ces arrêts une interprétation qui va toujours à l'interdiction. Il est donc temps de changer l'article constitutionnel qui sert de prétexte à ce bâillonnement.

Le Tribunal Administratif de Fort-de-France, Martinique, près d’un an et demi après, a annulé le 3 octobre dernier une délibération de 2023 faisant du créole la langue officielle du département, au côté du français.

 

Ainsi, une fois de plus l’article 2 de la Constitution sert à étrangler les volontés d’un pays aux réalités linguistiques et historiques particulières en matière de droit à sa langue.

 















            partager partager

Lo Pargue dau Verdon celebra sei vint ans dos ans a-de-rèng


MOUSTIERS-SAINTE-MARIE. Fêtes aux villages et ouvrage collectif pratique et patrimonial, c'est l'essentiel du programme anniversaire de ce vaste Parc Naturel Régional qui s'étend de l'Ubaye à la Durance.



Lo Pargue dau Verdon celebra sei vint ans dos ans a-de-rèng
Sembla que siguèt totjorn estat aquí, pasmens lo Pargue Naturau Regionau dau Verdon es ren qu’un joine de vint ans, qu’a crebat l’uou en 1997. L’aniversari serà celebrat per un molon d’eveniments festius durant l’annada e en 2018, dins lei 46 comunas dau territòri d’entre Aups e Durença. La tiera ne’n començarà lo 22 d’abriu a Bargèma per lei « Rendètz-vos dau vergier », e culminarà amé la Fèsta dau Pargue lo 23 setembre a Mostiers.
 
Un obratge rementarà, en 2018, que lo Pargue es constituit de 46 comunas, que chascuna portarà pèire an aquel armanac dau patrimòni. A l’ora que siam, la forma de l’obratge es pas clavada ; e a l'ora d'ara degun saup se farà una plaça a la lenga istorica d’aqueu país. Serà publicat a la tota fin de 2018.

Mercredi 12 Avril 2017
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.