Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Eurovision e lengas minoritaris


Que la France soit représentée à l'Eurovision par une chanson en breton fait grincer sur les plateaux télés. C'est l'occasion de rappeler que les concours en langues minoritaires existent aussi, décomplexés, eux !



Cantar breton a l’Eurovision ? Li pensatz pas non ?! Es un pauc ce qu’a pensat un economista convidat a la TV RMC lo 7 de març. Dins l’emission Estelle Midi, vaquí que Pierre Rondeau siguèt escabrós sus lo subjèct : « son de lengas localas que servan pas la renomada de la França » per dire que la França deuiá èstre representada per la lenga francesa, e pas mai.

Photo Liza DR - Ostersund, octobre 2006
Photo Liza DR - Ostersund, octobre 2006

S’agissiá de criticar la chausida dau grope Alvan & Ahez de cantar breton lo tròç Fulenn. Lo grope siguèt retengut per represntar la França lo dètz de mai a Turin, per la 66 enca Eurovision.

 

E lo cronicaire renaire de suggerir de crear puslèu un « localvision » per lei lengas regionalas, sus lo mòde de la galejada un pauc crespada.

 

Ce qu’ignorava es que aquela mena de concors ja existava, e exista !

 

E meme qu’una cantarèla occitana, Liza, li siguèt premiada, amb lo premi dau public, en Sueda en 2006, au Liet Lavlut, reservat justament ai lengas minoritaris. Aquela an lo concors se debanava a Ostersund, dins lo sud de la Laponia, e lo 14 d’octòbre d’aquel an, la cantarèla, tanben jornalista de l’emission Vaquí a France 3, avisada pas manco un mes avans, decidiguèt de li presentar la cançon Solèu Roge, amb un texte de l'escrivan Mathieu Poitavin.

 

Liza siguèt premiada bòrd qu’es sa cançon qu’aviá reçauput lo mai de SMS d’afogats per sa prestacion. Aqueu monde agachava lo concors a la TV suedesa, e mandava sei SMS segon l’interés qu’avian agut per chasque cançon.

 

Lien Lavlut se fa quasi chasque an despuei 2002… a part quora la ciutat organisatritz se desfaussa, ce qu’es arribat en 2007 quora Narbona li a renonciat, en 2013, mai tanben en 2015, 19 e 21…

 

Mai es de sotalinhar, per Pierre Rondeau que benlèu amb aquò serà pas tant ignorant, qu’un segond festivau concors de cançons en lengas minoritarias es organizat en Sardenha, Suns Sardinia  ! … onte participava encara un còp Liza, aqueu de còp en 2015, per li cantar L’aucèu, un tròç jazzy coma saup lei cantar.

 


Mercredi 9 Mars 2022
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.