Aquò d'Aqui



Gérard Gouiran, le billettiste engagé d'Aquò d'Aquí n'est plus

Nous recevions avec bonheur ses écrits, à la fois incisifs contre l'injustice sociale, et empreint d'une humanité qui ne fit jamais défaut à cet universitaire. Il n'avait pas oublié d'où il venait en s'ouvrant au monde comme peu l'auront fait. Le fondateur d'Aquò d'Aquí vous le dira ici mieux que quiconque.

Gérard Gouiran vient de nous quitter. Aquò d'Aquí se souviendra avant tout qu'il a été pendant de nombreuses années un chroniqueur assidu de notre journal, dans des billets incisifs, engagés et pleins d'humour qui étaient avidement attendus. 
Gérard Gouiran, chercheur et enseignant en lettres à l'Université Paul Valéry (Montpellier - crédit photo) au sein de laquelle il deviendra le plus fin connaisseur du troubadour Bertrand de Born














            partager partager

Mistral, Lafont e totei leis autors sus una clau USB serà quasi possible




Uniquement pour les bibliothèques (photo XDR)
Uniquement pour les bibliothèques (photo XDR)
La Cort Europèa de Justícia a Luxemborg a rendut l’onze de setembre de 2014 una decision que podriá autorizar totei lei bibliotècas dei país de l’Union a numerizar cadun dei libres que prepausan a son public, e mai se leis autors o leis editors èran pas consents.

Tot l’afaire s’es emprincipiat amb lo refús de l’Universitat Tecnica de Darmstadt, en Alemanha, de crompar un obratge sota forma d’e-libre a l’editor Eugen Ulmer KG.

A la plaça, l’a fach numerizar, puei l’a difusat a seis estudiants sus seis ordinators.

O a pas presat l’editor, e l’afaire s’es retrobat dins la balança dei jutges europèus.

E aquelei an fach saupre que lei bibliotècas pòdon far excepcion. Li es possible, segon una directiva europèa subre lo drech d’autor qu’autoriza lei còpias e la difusion d’òbras sus de « terminaus especializats ».

« Sens aquò podriá pas realizar sa mission fondamentala nimai promòure l’interès public qu’es de metre a disposicion lei recèrcas e estudis » qu’a argumentat la Cort.

Valent a dire que lei diccionaris de lenga occitana poirián èstre difusats amb leis ordinators deis escòlas ? Benleu que degun editor auriá l’idèa d’anar se’n plànher ais instàncias europèas !


Mercredi 17 Septembre 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Un outil précieux pour soutenir qui apprend le provençal

Un dictionnaire bi directionnel basé sur les travaux de Bernat Moulin

Le dictionnaire en ligne de l'IEO de Provence, Alpes et Nice est aussi ergonomique que sérieux sur le plan lexical. Un bon soutien pour qui lit ou écrit en provençal.

Régulièrement au courrier, ou lors de l’un ou l’autre café occitan la question revient : « comment puis-je soutenir mon apprentissage du provençal ? Le cours ne suffit pas, d’ailleurs il n’y en a pas chez moi, etc. »

 

Bien entendu nous recommandons de lire, autant que possible, mais pour commencer, ou quand le texte est un tantinet ardu, le soutien d’un bon dictionnaire est bienvenu, sinon nécessaire.

complet et aisé à utiliser



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.