Glaudi Bressand nous a quitté

Il était habitué des stages d'occitan estivaux, durant lesquels il pratiquait son activité de prédilection : l'écoute des autres.

Glaudi Bressand  nous a quitté
Glaudi Bressand s’est simplement affaissé lors d’une cueillette en montagne le 30 juillet dernier, et ne s’est plus relevé. Il avait 72 ans. 






            partager partager

Un éventail de la littérature occitane primé par le Pen Club anglais ?




James Thomas (photo XDR)
James Thomas (photo XDR)
Anthologie en 700 pages de l’essentiel de la littérature occitane, des troubadours à aujourd’hui, Grains of Gold présente au public anglophone un trésor, et pourrait bien devenir LE livre primé par le Pen Club anglais.
 
Cette association internationale de littérateurs a proposé au vote des internautes l’ouvrage de James Thomas, traducteur britannique d’ouvrages catalans et occitans.
 
Pour apporter sa voix au concours, rien de plus facile que de suivre le lien et cliquer au bon endroit.
 
James Thomas est, entre autres, le traducteur de la poétesse Aurelia Lassaque.

Vendredi 30 Octobre 2015
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Aquò d'Aquí danse costumé et manifeste pour la République !
Dison que...

Provença se rebrassa !

— Alors maintenant vous allez dire : “ Région Sud ” ? — Ò pas mai ! Provença se rebrassa !

« (…) Dins touto aquelo bouscarasso
Que fourmidable se rebrasso
Envers lis enemi de noste libre noum (…) »
F. Mistral Calendau

Provença se rebrassa !
La bouscarasso ,  aquèla de discussions sensa fin  per trobar un nom a la Region. 

 


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.