Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

Trad hivernales lo festivau trad que rejovenis son public


SOMMIERES. La vingtième édition des Trad'hivernales s'ouvre et le public vient de loin pour entendre et danser sur de la musique de qualité, le tout en occitan s'il vous plaît !



Denis Galvier, et de XX ! (photo Amy Cros DR)
Denis Galvier, et de XX ! (photo Amy Cros DR)
"Se tracta d'un festenal de dansas e musicas tradicionalas. Mas volèm mai que mai insistir sus la modernitat d'aquelas musicas e lor necita evolucion" nos disiá Danis Galvier, l'òme orquèstra dau festivau de musica trad lo mai conéissut sota la Lera.

A Somièras, dins Gard rurau, se debana la vintena edicion d'aqueu moment ara celebrissim, de co-veituratges s'organisan, de liechs se prestan, de monde s'acampan per escotar e per dansar. D'efècte Trad'hivernales es un moment per dansaires trads, e lo programa ne'n rend compte.

E Danis Galvier nos va disiá en 2015, lo public de son festivau rejovenisse totjorn que mai. Un signe que lo trad es pas afaire de vielhs, e un bòn mejan de faire passar la lenga de la tradicion.


Despuei aièr e jusqu'au 19 de janvier, podretz escotar de gropas coma Tant que li siam, Bresièr, Dour le pottier, o Bal à facettes, e dansar am'una perla catalana, Corrandes són Corrandes, un art de l'improvisacion e de la contestacion sociala am'energia.

La presència de la lenga occitana fa d'aqueu moment una particularitat, amé d'organisators elei mumes musicians d'expression occitana. E mume un Cafè Occitan l'i es organisat per lo monde que vòu se rescontrar, e charrar.

Jeudi 16 Janvier 2020
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

Interdit de parler breton et de cracher dans la soupe agro industrielle

Quand une journaliste dénonce l'agro industrie, ce lobby joue contre sa vie. Quand elle dénonce en breton, l'Etat la laisse face à ces harceleurs.

La journaliste d'investigation diffuse ses reportages via une radio bilingue bretonne

A nouveau des criminels en puissance ont déboulonné les écrous de l’auto de la journaliste Morgan Large, à Glomel, une bourgade bretonne de 1350 habitants où cette journaliste bilingue d’investigation vit et travaille. Journaliste, bretonne parlant breton, enquêtant sur les dérives de l’agro alimentaire : il serait difficile de croire que ces qualités n’ont rien à voir avec ces actes, qui mettent sa vie en danger et ont pour but de la faire taire.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.