Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Rompedura

La nouvelle Assemblée Nationale verra entrer les députés RN comme jamais. Une rapide analyse sortie des urnes nous dit partiellement pourquoi : ils sont élus là où les ruraux n'en peuvent mais, là où ont socialement fui les déclassés des villes. Ce que montre ce scrutin c'est que la fracture sociale est aussi territoriale.

Amb la nòva Assemblada Nacionala, es ti que faudrà li vèire lo senhau d’un reviscolament de la gaucha, fòrça (tròp?) diversa, o la confirmacion que l’extrema drecha planta cavilha definitivament dins lo paisatge politic  ? O fins finala aqueleis eleccions aurián fa mòstra que lo desesper sociau assaja de trobar un solucion politica ?















            partager partager

Mòrt dau sociolinguista Joan-Baptista Marcellesi


NANS-LES-PINS. Un des sociolinguistes les plus originaux, impliqué par ailleurs dans l'enseignement du corse, s'est éteint dans le Var le 1er octobre. Il avait balayé les hiérarchies entre langue-dialecte-patois.



Selon ses hagiographes un "des pères de la sociolinguistique française" (photo XDR)
Selon ses hagiographes un "des pères de la sociolinguistique française" (photo XDR)

Per aqueu sociolinguista Còrsa naissut en 1930 a Porto-Vecchio, lei ierarquias entre lengas e dialècts existavan pas, e una lenga èra unida perqué vista coma unica per sei parlants, maugrats lei diferèncias de fonetica o de sintaxa.

 

Desvelopava lo concepte de “lenga polinomica” qu’escobava lei consideraciens de superioritat normativa. Am’eu li auriá jamai agut “d’occitan centrau” o de “còrsa de referencia”.

 

Aquel “òme non conformista” segon un de seis estudiants, recebèt una educacien bilingue de sei gents, avans que de faire l’Escòla Normala Superiora, a partir de 1952, puei l’Universitat après 1967. S’èra especializat en sociolinguistica a partir de 1975.

 

Es mòrt a Nans, dins Var, onte s’èra retirat.

 


Jeudi 3 Octobre 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí aura soif en juin

Dison que...

Caminada de las Fiertats capitada a Rodés

Laurie Privat a suivi, en y participant, la marche des fiertés de Rodez. Elle témoigne donc de la langue occitane disant la diversité, totalement.

Photo Laurie Privat DR

Lo 21 de mai de 2022 èra marcat sus mon agenda dempuèi un brave moment. Èra lo jorn de la primièra marcha de las fiertats a Rodés, organizada per l’associacion Alertes.




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.