Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Siatz cinquanta dos indispensables

52 contributeurs entre janvier et avril ont ajouté un supplément au prix de leur abonnement au mensuel Aquò d'Aquí, et c'est ainsi depuis deux ans. Leurs dons indispensables permettent à l'ultime magazine d'actualité en langue occitane de faire un pied de nez aux cassandres qui prédisent la mort de la diversité linguistique pour dire le monde.

Cinquantados contributors an portat pèira a Aquò d'Aquí dau tèmps dau darrier trimèstre, que li an aduch precisament 753,5 €uròs. Aquò representa a pauc près la meitat dau còst de l'estampaire per un numerò.














            partager partager

Mòrt dau sociolinguista Joan-Baptista Marcellesi


NANS-LES-PINS. Un des sociolinguistes les plus originaux, impliqué par ailleurs dans l'enseignement du corse, s'est éteint dans le Var le 1er octobre. Il avait balayé les hiérarchies entre langue-dialecte-patois.



Selon ses hagiographes un "des pères de la sociolinguistique française" (photo XDR)
Selon ses hagiographes un "des pères de la sociolinguistique française" (photo XDR)

Per aqueu sociolinguista Còrsa naissut en 1930 a Porto-Vecchio, lei ierarquias entre lengas e dialècts existavan pas, e una lenga èra unida perqué vista coma unica per sei parlants, maugrats lei diferèncias de fonetica o de sintaxa.

 

Desvelopava lo concepte de “lenga polinomica” qu’escobava lei consideraciens de superioritat normativa. Am’eu li auriá jamai agut “d’occitan centrau” o de “còrsa de referencia”.

 

Aquel “òme non conformista” segon un de seis estudiants, recebèt una educacien bilingue de sei gents, avans que de faire l’Escòla Normala Superiora, a partir de 1952, puei l’Universitat après 1967. S’èra especializat en sociolinguistica a partir de 1975.

 

Es mòrt a Nans, dins Var, onte s’èra retirat.

 


Jeudi 3 Octobre 2019
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí de novembre laboure en occitan

Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.