Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.







Les articles les plus commentés







            partager partager

Matieu Peitavin, d’imatges e d’istòrias per partejar mai una lenga viva

Comment passer au mieux l'occitan aux jeunes? En pratiquant l'enthousiasme tous azimuts !


L’auteur du Matagòt modern enseigne le provençal à Orange, mais aussi le cinéma. L’occasion de croiser les savoirs en boostant l’enthousiasme des élèves. L’échange passe d’ailleurs aussi les frontières en rapprochant lycéens provençaux et catalans. L’auteur-enseignant, né à Nîmes, s’est investi pleinement dans la transmission d'un savoir, dans l'expression d'une langue qui se fait toujours plus vivante et appréciée. Entretien avec un Occitan aux multiples profils.



Matthieu Peitavin : créer, enseigner... (photo MN)
Matthieu Peitavin : créer, enseigner... (photo MN)

Matieu Peitavin, chasca annada prepauses de projècts que realises embé teis escolans. Coma lo provençau i profiecha d’autreis experiéncias ?

 

Au collègi Barbara Hendricks, avèm una classa « Provence ». S'i trabalha a l'entorn de projècts coma l'environament, ambé un sejorn a Buous (Vauclusa), qu’avèm fach en novembre 2014, per exemple.

 

Au licèu de l’Arc, la classa « Barcelona » recampa lei provençalistas, leis ispanisants, lei elevas de francés e lei liceans catalans, a l'entorn d'un projèct europenc.

 

Mei classas de promiera joguèron una pèça de Galtier, e pense ne'n faire una vertadiera tropa, tant son motivats per lo tiatre !

 

Coma ensinhe lo cinèma, me vese d'ara endavant responsable d'una classa a projèct, es la classa « Lumière » : i estudiam l'istòria dei fraires Lumière à La Ciutat, lo oèstern de Baroncelli en Camarga, e i rescontram lei gents dau Cep d'Oc.

 

Ai l'idèa de faire un ciucle Carrese (l’autor dau filme Malaterra) au cinèma « Le Forum » d'Aurenja ; ansin podriáu ligar dos monds : leis escolans d’occitan,  e aquelei que fan de cinema dins mon licèu.


Afogat d'istòrias, lei racònta

Un environnement favorable à Orange. Ici le lycée de l'Arc, où l'association Ben Leu a financé la signalisation bilingue de l'établissement dans lequel enseigne Matthieu Peitavin (photo XDR)
Un environnement favorable à Orange. Ici le lycée de l'Arc, où l'association Ben Leu a financé la signalisation bilingue de l'établissement dans lequel enseigne Matthieu Peitavin (photo XDR)

Escrivan, as publicat mant un obratge, ficionau, linguistic e poëtic. L'estiu passat ton darrier recuelh de novèlas es estat primat per lo concors d'escritura occitana organizat per La Vau d'Aran. Come veses ton percors d'escrivan e teis òbras ?

 Vese pas un percors d'escrivan. Siáu un afogat d'istòrias e d'imaginacion. Dempuei l'enfança ma tòca es d'escriure e me racontar d'istòrias.

 Lo Matagòt es luenh de mon biais d’escriure, car es l'objèct d'una comanda, d'un concors per lei jovents. Lei tres nòvas qu'escriguère per La Vau d'Aran (« De la sau, de la soul ») parlan mai de mei sentits lei mai pregonds, per aquelei que sòne ma familha de Sau, lei gents de la mar, de la Miegterrana, lei trabalhaires de la sau.

 Es un recuelh que m'es car, que conta, en tres nòvas, tres generacions.

 La promiera nòva es sucrada... tòca a l'enfança dins un mitan de pastissiers. La segonda es l'atge adult, evòca lei « Babis » e un salinier qu'a de se mau situir fàcia ais eveniments istorics e qu'es un ressòn a l'epòca nòstra ; e enfin, la mòrt e lo vielhum que me permet de faire la crotz sus la mòrt de mei grands.


"Se la lenga s'acontenta de charrar de grafias, anarà pas luenh !"

Escrives sus ton blòg, i publiques d'articles divèrs entre bilhets d'imor, criticas e fuelhetons, d'onte te vèn aquela enveja d'escrieure de lònga sus de domènis tant variats ?

 Ai enveja d'una lenga d'òc viva. Ieu la vive a travèrs de l'art. Doncas faguère de mon blòg, en negre e blanc a la debuta, un recampament de criticas sus lei cinèmas dau mond, l'art contemporanèu...

 Se la lenga d'òc s'acontenta de charrar de grafias, de drapèus, de
ma grand pecaira... anarà pas luenh !

 A lei paletas de color per se bastir una aisina critica, la lenga. I a un costat ficcion dins lo blòg. Me siáu creat un personatge que charra a la persona 1, que se ditz Tam.

 Aqueste blòg es estat un laboratòri per mon escritura. Es un work in progress. Fau leis episòdis. Lei laisse. I tòrne. Modifique.

 Siáu pivelat per lo fuelheton popular. Ai sempre legit de Tintin e Spirou en jornaus, en setmaniers. 

 Puei, a l'ostau, la maire legissiá San Antonio, qu'es un gèni dau suspense ; e segur Florian Vernet que legissiáu dins la lenga.

 Son fuelheton popular me faguèt venir a la lenga. Disiá que dins leis usinas leis gents legissián son fuelheton. Èra un retorn a la lenga per l'escritura ; lo lengatge e lo sens dau racònte.  Es una autra escritura a despart d'aquela que te parlave tot ara, qu'es mai intimista, aquela. 

Orange, vente-signature du Matagòt Modern en 2011 (photo XDR)
Orange, vente-signature du Matagòt Modern en 2011 (photo XDR)

Regardant ton mestier d'ensinhaire, perqué as aquela chausida de transmetre la lenga ?

 Es una evidéncia de transmetre quicòm sus aquela tèrra.

 Per ieu, son leis istorias, la lenga. Es pas una enveja particulara. Es una normalitat.

Cada òme deu transmetre. De mai, embé lo fotograf Stéphane Barbier prepause una passejada dins Nimes. Un percors iniciatic sur la pressa en consciénçia d'una identitat retrobada dins una Nimes d'uei. Perqué l'occitan es tant present dins aquelei carrieras, aquelei camins e se deu pas ensinhar? E se deu pas dire?


Samedi 24 Janvier 2015
Amy Cros




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.