Aquò d'Aqui


            partager partager

Lo libre de la setmana


Du tout un peu mais d'alpin d'oc !



Textes, chansons et documents rassemblés et traduits par Bernard Cugnet & Philippe Martel.
Des écrits anciens propres à la vallée de l’Ubaye sont parvenus jusqu’à nous mais il fallut attendre la renaissance de la langue d’oc au XIXe siècle pour voir l’éclosion d’une écriture plus assurée.
L'ouvrage n'est pas une sélection et propose des textes et des chansons d'auteurs inconnus aussi bien que célèbres.
La Sabença de la Valèia - 320 p. - 30€

Lundi 4 Octobre 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


En novembre Aquò d’Aquí fait son cinéma
Dison que...

Aqueu Var ounte “es mort lou prouvençau”

Mais oui monsieur le Recteur, le provençal est bel et bien enseigné dans le Var. D’ailleurs nous allons vous dire où...

Li grand founciounàri deurien bèn se faire acoumpagna per èstre segur de pas dire publicamen de contro-verita. Coumo per eisèmple afierma que dins Var lou prouvençau es mort, à l’escolo.

 




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.