Aquò d'Aqui


Lo dire d’Elie Lebre (15)

Comment un paysan provençal du XXème siècle disait son temps, les saisons, le bon sens... dans sa langue de tous les jours. Quinzième semaine…

Ouvrage édité par l'Aeloc
L’agriculteur érudit et curieux Elie Lèbre (Cucuron –  Luberon : 1920-91) par bonheur rencontra l’occitaniste Madeleine Jaquier, et le fruit d’années de collectage nous a permis d’en savoir beaucoup sur la manière vivante et quotidienne de parler provençal.
 
Avec l’aimable autorisation d’Alain Barthelémy-Vigouroux qui a organisé la masse de notes et d’enregistrements issus de ce travail, nous vous en offrons un morceau chaque semaine, en vous recommandant d’acquérir le livre édité par l’Association Pour l’Enseignement de la Langue d’Oc .






Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.














            partager partager

L'agrimòni discreta que cicatrisa lei plagas


Botaniste cévenole, Florença nous régale chaque mois avec une plante de chez nous. En languedocien dans le texte.



Discreta perqué, sovent, la vesèm soncament se sabèm que i es, e se la cercam (Photo F Faure-Brac DR)
Discreta perqué, sovent, la vesèm soncament se sabèm que i es, e se la cercam (Photo F Faure-Brac DR)

L'Agrimòni, aquesta erba discreta, en latin Agrimonia eupatoria, es de la familha de las rosacèas, a costat de las fragas e de la benesida . Discreta perqué, sovent, la vesèm soncament se sabèm que i es, e se la cercam. Es coneguda dempuèi longtemps en tisana de flors e de fuèlhas coma amara, tonica del fètge. Serà utila tanben coma vulnerària, per solatjar las inflamacions de las mucosas e per cicatrisar las plagas. En elixir floral lo podèm propausar al mond qu'an de mal a parlar de sas difficultats amb sinceritat.


amagada al mitan d'autras erbas

las trobarètz pro sovent a l'òrle d'un bòsc (Photo F Faure-Brac DR)
las trobarètz pro sovent a l'òrle d'un bòsc (Photo F Faure-Brac DR)

Mentre que sas pichonas flors jaunas retipan ben las de las fragas, sas fuèlhas semblan un pauc aquelas del sorbièr : un autre nom que li donam es sorbeireta.

Podètz veire coma d'aurelhetas qu'abraçan lo pè de la planta : aquò se sona estipula en botanica.

Aquela erba, las trobarètz pro sovent a l'òrle d'un bòsc, dins una prada o un ermàs , dins un besal o al ras d'un camin, ben amagada al mitan d'autras erbas.


Florença Faure-Brac acompanha de professionau e particulièrs a la descubèrta de las erbas

Photo Florença Faure-Brac DR
Photo Florença Faure-Brac DR

Coma maites que cabussèron dins la botanica, soi estada pivelada per las plantas dempuèi l'enfància. M'a totjorn agradat de las agachar, de las tocar, de las convidar dins l'òrt e de las fotografiar. Somièri un temps de venir paisana e foguèri ça que la emplegada agricòla dins un òrt de plantas medicinalas. Fasiá bèl briu ja que m'interessavi a las bonas erbas, e foguèt lo saut per n'apréner mai. Aprèp una formacion dins una escòla d'erboristeria, venguèri a mon torn formatritz en botanica e plantas medicinalas.

 

Dempuèi tres ans, acompanhi de professionals e de particulièrs de pradas en ermàs, de bòsc en bartàs, a la descubèrta de las erbas sauvatjas que se manjan e que sonhan.


Lundi 26 Novembre 2018
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d’Aquí de mars et avril
Dison que...

òrre democratic

Le recours au 49.3 quand la société et sa représentation parlementaire sont opposés à un projet, cela fait tout simplement injure à la démocratie.

Ben segur lo debat sus lei retiradas nos interpela, pasmens se ne'n parlam pas fòrça. Sabem que, entre nòstrei legeires totei seràn pas d'acòrd. Au revenge se garçar de la democracia quau que siegue son biais de s'exprimir, aquò nos desagrada. 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.