Aquò d'Aqui

Journée historique pour les langues régionales

La loi dite Molac donnera des droits à l'enseignement des langues minoritaires en France, enfin ! ça ne s'est pas fait tout seul.

Bien des lecteurs d'Aquò d'Aquí ont été surpris, le 8 avril, du vote écrasant des députés en faveur de la loi de Protection des langues régionales, avancées par le groupe parlementaire Libertés et Territoires. Pourtant une observation un peu fine des évènements qui ont conduits à cette issue aurait rassurée plus d'un.

















            partager partager

Il provenzale alpino di Villaretto


L'étude de la dialectologie occitane se renforcera avec le nouveau dictionnaire du parler du Villaret, dans la vallée du Cluson. L'occitan des Valadas, encore vif, est irremplaçable pour cela. Par Emmanuel Tron - Responsable éditorial de l'ouvrage.



Emmanuel Tron, directeur éditorial (ET DR)
Emmanuel Tron, directeur éditorial (ET DR)
Les dialectes occitans des Vallées italiennes occupent une position marginale
dans l''espace linguistique occitan, mais leur remarquable richesse et leur
nature particulière en font le miroir de la variation interne tout comme de
l''unité linguistique occitane et par conséquent un domaine d''intérêt
considérable soit pour les linguistes soit pour les locuteurs d''autres parlers
occitans.

6000 entrées y compris les mots tombés en désuétude et les néologismes

Ezio Martin, l'auteur (photo XDR)
Ezio Martin, l'auteur (photo XDR)
Cette situation linguistique donne un intérêt tout particulier aux études dialectologiques ; cependant le manque d''ouvrages dans plusieurs vallées est un obstacle à ces études, et cela était jusqu''à présent le cas pour la vallée du Cluson (Chisone en italien).

À cette carence remédie maintenant une nouvelle parution, Il provenzale alpino di Villaretto par Ezio Martin. Martin, linguiste italien, participa aux travaux de l''École du Pô, section éphémère du Félibrige qui aux années ''70 a codifié la norme
graphique pour les Valadas.

En remontant la vallée du Cluson, le Villaret (Villaretto), dans la Commune de Roure, est le premier lieu où la langue présente les phénomènes typiques des langues de la haute vallée, mais sa position, dans une zone exposée aux influences provenant du davòl (la basse vallée), en fait une variété de frontière particulièrement digne d'attention.

Ce dictionnaire du parler du Villaret contient plus de six mille entrées et est accompagné d''une section italien-occitan ; il est enrichi de quelques essais sur l''histoire, le lexique et la grammaire de la langue, et de textes en langue. Le corps de l''ouvrage est précédé d''une description synthétique de la phonétique et de la morphologie du dialecte.

Le lecteur spécialiste pourra apprécier la précision avec laquelle les mots sont recueillis et examinés–soit ceux anciens et désuets, soit les néologismes, soit bien sûr ceux d''usage courant–tandis que le lecteur généraliste aimera la variété des thèmes touchés dans les essais et la prospective de comparaison panoccitane adoptée dans l''ouvrage. Avec un avant-propos de Matteo Rivoira de l''Université de Turin, rédacteur en chef de l''Atlas Linguistique Italien.

La Valaddo, 368 pp., ISBN 979-12-200-7501-5
Commandes 24 € port compris
24€ port compris, commander à l'auteur dizionario.martin@gmail.com
24€ port compris, commander à l'auteur dizionario.martin@gmail.com

Jeudi 11 Mars 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Dison que...

Jornalet cerca lo mejan de contuniar

Le journal occitan en ligne vend désormais des livres et reçoit des dons sur son site web

BARCELONA. Dans l’écosystème médiatique occitan, il y a bien peu de journaux d’actualité sociétale. Les maintenir relève du tour de force, et Jornalet, à Barcelona, propose à ses visiteurs d’acheter dans sa boutique en ligne pour tenir le coup. Laissons la parole au créateur et cheville ouvrière du Jornalet, Ferriol Macip Bonet.

Ferriol Macip Bonet, fondateur du Jornalet, qui fait un appel à dons et met en place la vente en ligne de livres en occitan (photo MN)

Jornalet se finança mai que mai amb la collaboracion de sos legeires. Nasquèt en març de 2012 gràcias a la generositat de dos mecènas que cresián al projècte, e tanben gràcias la publicitat institucionala de tres collectivitats importantas. Quant Jornalet nasquèt aviam previst qu’auriam pro de ressorsas publicitàrias, gràcias a la difusion del quotidian numeric. Mas, d’un latz, Google Ads acceptèt pas de publicar d’anóncias car son traductor automatic compren pas l’occitan.

 

 




Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.