Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 








Les articles les plus commentés







            partager partager

Il provenzale alpino di Villaretto


L'étude de la dialectologie occitane se renforcera avec le nouveau dictionnaire du parler du Villaret, dans la vallée du Cluson. L'occitan des Valadas, encore vif, est irremplaçable pour cela. Par Emmanuel Tron - Responsable éditorial de l'ouvrage.



Emmanuel Tron, directeur éditorial (ET DR)
Emmanuel Tron, directeur éditorial (ET DR)
Les dialectes occitans des Vallées italiennes occupent une position marginale
dans l''espace linguistique occitan, mais leur remarquable richesse et leur
nature particulière en font le miroir de la variation interne tout comme de
l''unité linguistique occitane et par conséquent un domaine d''intérêt
considérable soit pour les linguistes soit pour les locuteurs d''autres parlers
occitans.

6000 entrées y compris les mots tombés en désuétude et les néologismes

Ezio Martin, l'auteur (photo XDR)
Ezio Martin, l'auteur (photo XDR)
Cette situation linguistique donne un intérêt tout particulier aux études dialectologiques ; cependant le manque d''ouvrages dans plusieurs vallées est un obstacle à ces études, et cela était jusqu''à présent le cas pour la vallée du Cluson (Chisone en italien).

À cette carence remédie maintenant une nouvelle parution, Il provenzale alpino di Villaretto par Ezio Martin. Martin, linguiste italien, participa aux travaux de l''École du Pô, section éphémère du Félibrige qui aux années ''70 a codifié la norme
graphique pour les Valadas.

En remontant la vallée du Cluson, le Villaret (Villaretto), dans la Commune de Roure, est le premier lieu où la langue présente les phénomènes typiques des langues de la haute vallée, mais sa position, dans une zone exposée aux influences provenant du davòl (la basse vallée), en fait une variété de frontière particulièrement digne d'attention.

Ce dictionnaire du parler du Villaret contient plus de six mille entrées et est accompagné d''une section italien-occitan ; il est enrichi de quelques essais sur l''histoire, le lexique et la grammaire de la langue, et de textes en langue. Le corps de l''ouvrage est précédé d''une description synthétique de la phonétique et de la morphologie du dialecte.

Le lecteur spécialiste pourra apprécier la précision avec laquelle les mots sont recueillis et examinés–soit ceux anciens et désuets, soit les néologismes, soit bien sûr ceux d''usage courant–tandis que le lecteur généraliste aimera la variété des thèmes touchés dans les essais et la prospective de comparaison panoccitane adoptée dans l''ouvrage. Avec un avant-propos de Matteo Rivoira de l''Université de Turin, rédacteur en chef de l''Atlas Linguistique Italien.

La Valaddo, 368 pp., ISBN 979-12-200-7501-5
Commandes 24 € port compris
24€ port compris, commander à l'auteur dizionario.martin@gmail.com
24€ port compris, commander à l'auteur dizionario.martin@gmail.com

Jeudi 11 Mars 2021
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.