Aquò d'Aqui



Où en es tu Aquò d'Aquí ?

Votre magazine continue... vous continuez avec lui ?

Votre journal continue sa publication, votre abonnement n'a pas été souscrit en vain. Et si la transition post Michel Neumuller n'est pas facile, une équipe bénévole veille à poursuivre l'œuvre commencée en 1987 : un journal indépendant, sociétal, pan occitan, et bilingue.

Chers amis lecteurs, et avant tout abonnés de notre périodique, vous recevrez sous peu le prochain numéro d'Aquò d'Aquí. Le travail et l'animation du rédacteur en chef Michel Neumuller ont pris fin sous leur forme salariée en avril, et la transition n'est pas si facile. Néanmoins, elle est en cours et va se traduire très vite par le prochain numéro de votre revue. 

Soutenez l'équipe qui désormais veille à vous servir, et à publier l'unique périodique de société en occitan.







Les articles les plus commentés







            partager partager

Gui Revest : « Lis assouciacioun dèvon s’enquiha dins li pargue »


Le Forum d’oc consacre sa Convention, samedi à Saint-Maximin, à la langue régionale dans les Parcs Naturels de Provence. Un enjeu important pour le majoral Guy Revest, qui préside ce réseau d’associations vouées au provençal dans la vie quotidienne.



Pour Guy Revest le régionalisme linguistique doit être présent dans les parcs , faute de quoi, la langue en disparaît faute de compétences et d'envie (photo MN),
Pour Guy Revest le régionalisme linguistique doit être présent dans les parcs , faute de quoi, la langue en disparaît faute de compétences et d'envie (photo MN),
Li Pargue Naturau Naturau soun de liò proutegi pèr sa naturo mai tambèn si particularita umano. Perqué lou Forum d’Oc s’en entrevo  ?
Un pargue naturau es l’endré ounte se preservo naturo e culturo, ce que sabon pas regla li pouliti. Pèr dire la verita, un cop la charto signado pèr sèt an, li pouliti li vesèn plus tant, e vint an après aurés la risco de vèire dins li poulits espàci basti tout plen d’oustau.

Adounc, fau pas li leissa soulet, e pèr espincha tout ce que se passo, lis assouciacioun dèvon se mescla de ce que se debano dins aquéli pargue. Pèr ce qu’es de la culturo – e dise bèn de la culturo e pas soulamen de la lengo, lou Forum d’Oc vòu èstre un aguïoun, aquéu qu’alerto quant aquéu role de proutecioun founciouno plus.
 
Queto plaço pèr nouasto lengo dins aquéli pargue ?
Fau vèire que soun clafi de scientifi, que soun obro es de bèn counèisse la boutanico o la culturo de soun territòri. E fau ben vèire que lou voucabulàri pèr lo dire dins l’istòri èro un voucabulàri prouvençau au nostre, mai lengadoucian o bretoun autro part… Uno maniero de nouma qu’es dóu païs. Tout lou voucabulàri èro prouvençau au nostre, e coume lou counèisson pas li scientifi, te re-escrivon uno istòri en francés, pèr parla di pèiro, dóu plantun , o de nosto culturo, aquelo dóu païs. Es ansin que vesèn, triste, aquélis escoulan visita li pargue ounte d’animatour ié dison jamai rèn en prouvençau. Uno desoulacioun !

"Poudèn pas leissa li scientifi sènso nosto ajudo".

Crète du Luberon. Les créateurs du Parc Naturel Régional, parmi lesquels on trouvait Sergi Bec,  ont valorisé la langue d'oc, après leur départ la politique linguistique y a disparu (photo MN)
Crète du Luberon. Les créateurs du Parc Naturel Régional, parmi lesquels on trouvait Sergi Bec, ont valorisé la langue d'oc, après leur départ la politique linguistique y a disparu (photo MN)
Que podon ié faire lis assouciacioun ?
Surviha, de segur ! Que siegue dis espàci o de la culturo, podon evita que noste païs siegue d’en pertout coumo soun lis Aup Maritimo. Poudèn pas leissa li scientifi sènso nosto ajudo.

La verita es que deja se trobo quàsi en liò nosto lengo dins li pargue.
Fau de mounde pèr s’investi, avèn un eisèmple di bèu emé Miquèu Arnaud au Pargue de Santo Baumo. Siguè uno chanço e nous a moustra, i mantenèire, qu’un resultat èro poussible emé de mounde que s’entrevon d’èstre present. Mai lo fau de countùni !  Aven l’eisèmple dóu Leberoun. Tout s’i va bèn endraia, pièi quand li primadié soun parti… tout s’es perdu, e aro  i’a plus rèn de prouvençau. En verita fau faire de brut ! e longo-mai. Lis assouciacioun dèvon s’enquiha dins li pargue e dèvon ié parla de la lengo e de la culturo, es lou mejan de se faire counèisse, aceta, e de poudé ié mena un vertadié trabai d’utilisacioun de la lengo.
programme_stmaximim.pdf Programme_StMaximim.pdf  (521.42 Ko)

Mercredi 11 Avril 2018
Michel Neumuller





1.Posté par Lions Edmond le 12/04/2018 22:13
Les scientifiques ne connaissent, pour la plupart le nom des plantes en provençal (même s'ils ont fait les études en Provence!)
Ne pourrait-on pas,au minimum disposer des panneaux indiquant le nom des plantes et provençal et, entre parenthèses le traduction en langue française ?
Cordialement.
E.L.

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche


Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre 2023 a ouvert large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.