Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.







Les articles les plus commentés







            partager partager

Glaudi Barsòtti : 80 ans es jamai que quatre còps vint


MARSEILLE. Difficile d’imaginer ce vif intellectuel à la retraite. Référence de la nouvelle génération occitaniste marseillaise, son œuvre personnelle, in fine politique, s’intéresse au music-hall, aux écrivains et à l’histoire, récente ou ancienne, dans laquelle il inscrit la sienne propre. Ses nombreux amis lui ont récemment fait la surprise d’un anniversaire à Septèmes.



Manu Theron (Cie dau Lamparò) a adaptat mai que d'un texte sociau provençau, Glaudi Barsòtti a publicat mai que d'un d'aquelei textes...( photo PA DR)
Manu Theron (Cie dau Lamparò) a adaptat mai que d'un texte sociau provençau, Glaudi Barsòtti a publicat mai que d'un d'aquelei textes...( photo PA DR)
Naissut lo 26 de janvier 1934 sota lo signe de l’Aigalier, aquel escrivan d’expressien occitana es benlèu lo mai coneissut de totei en Provença maritima, bòrd que, levat sa coneissénça druda de la lenga tala que se parla a Marselha, es un òme engatjat.
 
E fa l’unanimitat ben delà de sa familha politica de la gaucha comunista. Es ben per aquò que l’intellectuau e simplament l’òme autruista que siguèt totjorn estat, l’an festejat seis amics de toei orisons, a Seteme lo divèndres 7 de fébrier.
 
Glaudi Barsotti, despuei l’epòca qu’èra sòci dau Calen, avans que l’IEO representa l’occitanisme a Marselha, fin qu’a sei cronicas tot d’un còp pedagogicas e engatjadas dau quotidian La Marseillaise, l’avèm totjorn vist egau an’eu : un òme qu’escota e que buta a la ròda de totei leis iniciativas.
 
Es pas per ren s’es una referènci per tota una generacien de cantaires e animators occitanistas marselhès : Manu Theron, l’Ostau dau País Marselhès, eca…
 
E s’es de totei lei batèstas per la lenga (per eu, aquelei que la vòlon mesprisar o l’escartar son ren que de racistas), li a agut de moments onte son biais de faire siguèt essenciau.

Curiosité et engagement

En 2003, quand lo president dau Consèu Regionau, a l’escota de seis amics arlatencs que tenon en òdi l’idèa meme de lenga d’Oc, prepausava a l’Assemblada regionala un vòt per dire que « lo provençau mistralenc » (constuccien estranja !) èra la lenga de la Regien », eu trevèt lei corredors dau bastiment de la Regien per conscientisar leis elegit de gaucha. Tres mes puei, novèu vòt dins l’emicicle regionau : per dire que « la lenga occitana es la lenga de la Regien ».
 
Lo belèm, lo music-hall marselhès, lo roman negre, la cosina, ren escapa a sa curiositat ordenada e una tiera de polits libres, tant en francès coma en occitan, siguèt publicada aquí o ailà. Mai se rementam premier d’aquelei retrachs d’escrivans provençaus, especialament marselhès, que publicavan dins La Sartan o dins d’autrei revistas, que sens eu, nos serián pas conéissuts.
 
Per se’n rendre compte, faudriá re-editar son vielh recuelh « Antologia deis escrivans sociaus provençaus », onte mai que d’un per lo premier còp dins la novèla generacien occitanista, podiá comprendre tota l’importancia d’un Victor Gelu e d’un Clovis Hugues.
 
Fa quaqueis annadas, nos a congostats tanben d’una òbra mai personala, « Testimòni d'u niston  de la guerra ». Auriam enveja de lo comparar am’un aubre totjorn que mai verd, mai un aubre resta tancat, alòr que Barsòtti avança amé son epòca, e meme marcha un pauc davant.
Li aviá de monde per festejar Glaudi Barsòtti lo 7 de fébrier 2014 (photo PA DR)
Li aviá de monde per festejar Glaudi Barsòtti lo 7 de fébrier 2014 (photo PA DR)

Mercredi 12 Février 2014
Michel Neumuller





1.Posté par DIGGI le 14/05/2018 12:16
Per comprar un polit libre de Glaudi Barsòtti es possible aqui: https://www.espaci-occitan.com/botiga/oc/105_glaudi-barsotti

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.