Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 















            partager partager

Francis Cabrel canta occitan dins son nòu albom


Le chanteur, très ancré dans son pays d'Astaffort, chante occitan dans un des morceaux. En soi rien que de normal, mais la stature de l'auteur-compositeur-interprète donne un écho considérable à l'initiative.



Francis Cabrel s'est dit "aux côtés de ceux qui se battent pour la langue occitane", le lendemain même des manifestations de Pour Que Vivent Nos Langues ( photo XDR)
Francis Cabrel s'est dit "aux côtés de ceux qui se battent pour la langue occitane", le lendemain même des manifestations de Pour Que Vivent Nos Langues ( photo XDR)

A l’occasion de la publicacion de son darrier disc, L’aube revenant, que deu sortir aquesta setmana lo 16 d’octòbre, après cinc ans de silènci, lo “trobador” coma li agrada de se dire, Francis Cabrel, ditz mai que d’un còp son amor per la lenga occitana.

 

Lo cantaire populari estimat dau public a respondut dins una entrevista au Figaro que voliá saludar “una lenga totjorn que mai apresa, que s’aubora après d’annadas d’aclapament, gràcia a de personatges coragós que l’an mantenguda. Una lenga polida, mai tanben complicada a cantar. Es perqué me siáu tengut durant d’annadas”.


"Siáu dau caire d'aquelei que se baton per la lenga occitana"

L'album sortira le 16 octobre
L'album sortira le 16 octobre

Lo meme jorn a France 2, l’autor compositor e interprète a pereu presentat son quatorgen albom e son biais de viure e de pensar sus lo platèu de Laurent Delahousse. Quora lo presentator li demanda : “quand cantatz occitan, es un messatge d’identitat regionala ?” eu li ditz : “ara siam dins lei “territòris”, e ieu prefèri de parlar de “país”, de pronvicias e de regions...Es fòrça jacobin que lo francès ague tot escrachat dins un país mai-que-mai centralisat ; e fau retrobar nòstre caractèr prefond ; chasque region a sei costumas, sa lenga, sa coina, sei paisatges e fau apielar sus aquò. Ieu, aqueu disc l’ai fach una briga per dire “siáu dau Sud, de’n pertot es l’Occitània e a mon entorn de monde se baton per la lenga occitana; e ieu siáu am’elei, de son caire”.

 

Amé l’albom “A l’aube revenant”, canta occitan dins lo tròç “Rocks Stars du moyen-âge” – un biais de dire ja utilisat per Claudi Sicre  que cantava amé Cabrel a l'Estivada de 2018. Francis Cabrel l’i diriá “ s’endavalèm de vos”, per establir una filiacion entre lei trobadors e leis autors-compositors d’ara.

 

Tant pichona que siegue la plaça facha a l’occitan dins aqueu disc, sembla monumentala de per l’estatut de cantaire populari de Cabrel per totei lei Francés, e de l’estatura de vertadier creator que totei li reconéisson.


Un precedent : Marcèu Amont

Francis Cabrel canta occitan dins son nòu albom

L’occitan cantat per lo grand public francofòna es pas una noveutat, e un autre cantaire populari l’aviá assajat per participar dau concors de l’Eurovision. En 1980, Marcèu Amont cantava Camarade vigneron, amé una bòna part d’occitan, mai siguèt pas retengut per la jurada, qu’arribava quatren sus sièis.


Lundi 12 Octobre 2020
Michel Neumuller





1.Posté par Rapin bruno le 12/10/2020 16:56
Bravo à Francis aide beaucoup la lenga NOSTRA à résister et vivre.

2.Posté par ALBERT CASSOU le 15/10/2020 15:46
Un mèrci gran, sènher CABRÈL de har saber qu'ètz deus qui vòlen que's guardem las Lengas nostas e tot lo Culturau qui i ei ligat, nosautes Occitans, tau com los Bascos, los Bretons, los Ch'tis, e los autes de d'on que sian.

3.Posté par Edmond /marguerite LIONS le 15/10/2020 21:27
Bravo Francis Cabrel ! Fau canta lèu, lèu tan soulamen eici, dins lou Sud mai dins touto la Franço.

4.Posté par Reinat TOSCANO le 19/10/2020 18:45
Marcèl AMONT faguèt dos 33 torns, un en metent en musica de tèxtes de poetas gascons, un autre mé de cançons sieunas (adaptacions de "L'amour ça fait passer le temps", "Moi, le dimanche", "Pauvre Martin" de Brassens e cançons originalas).

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.