La Setmana naufragée ?

L'unique média papier entièrement en occitan dépose son bilan. Les soutiens publics "naturels" de La Setmana lui ont fait défaut. Le drame interroge tout le régionalisme. Mais trouvera-t-il les réponses ?

Acteur majeur et porte-voix de la préoccupation occitaniste depuis 1994, date de sa création sous forme coopérative, la société Vistedit et sa figure de proue, l’hebdomadaire La Setmana, tirent le rideau.






            partager partager

Debat au Mucem : la lenga que se canta


MARSEILLE. La quinzaine « c’est ici que je vis » consacrée aux rapports entre cinéma et minorités nationales, s’est close à Marseille au Mucem dimanche par un débat entre l’historien Felip Martel et deux des cinéastes programmées. Quelles chances donne aujourd’hui la musique occitane à la transmission de la langue occitane ?



Sarah Benillouche, Caroline Troin, Felip Martel, Soazic Daniellou lors du débat post-films (photo MN)
Sarah Benillouche, Caroline Troin, Felip Martel, Soazic Daniellou lors du débat post-films (photo MN)
Sus l’ecran passam d’un boier que sei vacas li respòndon quand parla occitan, a Manu Theron que prepausa « Madalena » ai filhas de La Mal Coiffée. Puei, dins lo filme de Sarah Benillouche « Trobadors, un voyage occitan » (2011) l’autora debana tota la tiera de musicians que crean la musica occitana de uei.
 
Après lo filme en breton de Soazig Daniellou « Oseizh posupl », aqueu parla dei rasons d’aquela generacion de cantaires d’ escobar la vergonha qu’aviá viscuda la generacion precedenta.
 
« Deliberadament siáu anada dau costat de la modernitat e ai laissat sus lo costat la tradicion » que sotalinha aquela cineasta parisenca « de cultura judeoaràbia » qu’a « immigrat aquí per l’i cercar lo metissatge » e qu’es segura que « la singularitat enriquís l’universau, e aquò a ren de veire amb l’identitarisme ».
 
Pasmens es amb d’avejaires diferents que foguèt aculhida son òbra. « Auriá poscut èstre filmat tot parier per nos parlar dei Bambaras o d’autrei culturas, dau defòra » que ditz l’un. Un ponch de vista que totei partejavan pas, bòrd qu’aqueu filme èra un mejan, segur, d’iniciar totei publics a la problematica occitana.

Une exception culturelle française : la volonté de "nettoyer" les régionaux de leurs langues

Dans le film de S Benillouche on assiste à la genèse du projet "Madalena" avec Manu Theron et des groupes vocaux féminins (photo MN)
Dans le film de S Benillouche on assiste à la genèse du projet "Madalena" avec Manu Theron et des groupes vocaux féminins (photo MN)
Dins lo debat seguent, Felip Martel, istorian de l’Universitat de Montpelhier, ne’n parlarà d’aquela problematica occitana.

« Que Pasolini ague escrich de poesias en friolan aquò desvaria degun en Itàlia, mai au nòstre, amb « l’excepcion francesa », s’agís de passar totei lei pacolins a la bugadoira culturala per lei netejar dei patoàs ».
 
La vergonha entre nosautres per de generacions, vaquí l’enemic dau dedins, lo pièger !
 
La reaccion, la vaquí, amb aquelei cantaires que cantan en occitan tot de lòng de la « Linha Imaginòt », lo bèu reviscolament que fa passar la lenga de l’ombra de la granja a la lutz dau pontin, onte jogam de musica e cantan occitan.
 
Mai basta per faire deman de nòstra lenga un otís de comunicacion e d’escambi ? « chausissèm de parlar òc, mai serà pas pron per la transmetre » que pensa Felip Martel.
 
E, se l’escòla, a quauqueis uns li dona l’ocasion de l’aprendre, bastarà encara pas per ne’n faire deman una « lenga de comunicacion totala ».


Degun, ni cineasta, ni cantaire, ni mèstre d’escòla a encara trobat coma faire. Mai çò que sembla segur es que lo gaubi e la volontat de totei dins un meme temps crea una dinamica que nos la garda encara, la lenga.

De legir pereu : Le Mucem fait tout un cinéma des minorités nationales

Mardi 31 Mars 2015
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche



Le Québec et ses enjeux linguistiques et sociaux
Dison que...

En finala Beart espòutisse Charpin

Andrieu avait invité des gens de culture pour le désastreux match OM-Atretico...

En finala Beart espòutisse Charpin
Avieu convidat de colègas cinefiles e amoros de la cançon francesa pèr assistar a la finala OM-Atletico davant mon escran plat. Es rede 3 a 0, dona pas lo rebat dau debanament dau rescòntre.


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.