Aquò d'Aqui


Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista

Avec un rassemblement peu couru et parisien, un fait majeur vient pourtant de survenir le 30 novembre : les défenseurs des langues minoritaires se sont alliés et ont décidé d’une feuille de route.

Davant la Glèisa Santa Clotilda, brandussan lei bandièras : negras amé tèsta de Maure, o arminas de muma color, sang e òr amé crotz de Forcauquier e Tolosa, o l’estrella de l’independentisme catalan, e d’autrei. Benlèu que son pas mai que sièis cents lei manifestants, mai ben colorats. Un arc de seda dei minoritats lenguisticas de l’exagòne. Justament èra la tòca d’aqueu recampament : faire molon, e charrar de ce que partejan totei, una lenga mespresada, en dangier de disparéisser.

Lengas minorisadas : enfin una estrategia de reconquista















            partager partager

Chanson d’oc et Italie un rapport mis en lumière


AIX-EN-PROVENCE. La relation entre chanson occitane et cultures italiennes avait besoin d'être révélée, et l'université l'a mise en évidence avec la complicité d'excellents artistes.



Aronne dell’Oro, un groupe qui s’est spécialisé en Italie dans l’adaptation musicale à partir de collectages entame doucement le chant d’un paysan du Mezzogiorno dont les paroles évoquent directement la poésie de Bernat de Ventadorn. Puis vient un morceau chanté dans ce si particulier occitan charrié par les Vaudois en fuite, jusqu’à Guardia Piemontese, en Calabre…
 
Des particularités qui semblent naturelles à Manu Theron, qui cotoie cette société et ses artistes depuis longtemps. “Pas d’Etat pour dire ce qui doit etre chanté ou pas là-bas”. Et lui en duo avec l’expressive Enza Pagliara, chantera en occitan comme en italien dialectal.

 

Le programme très riche de la journée du CAER
Le programme très riche de la journée du CAER
Nous ne sommes pas en salle de concert, mais à l’Université d’Aix-Marseille. Pour les journées du Centre Aixois d’Etudes Romanes, avec le Cirdoc de Béziers, Estello Ceccarini a choisi d’évoquer sérieusement ce rapport méconnu entre la chanson de langue d’oc contemporaine et l’Italie.
 
Et pour cela le CAER convoque Médéric Gasquet-Cyrus, Joan-Ives Casanova, Silvia Giordano et tout un pan de la jeune recherche en musicologie comme en socio linguistique des deux côtés des Alpes.
 
Nous essaierons d’en parler mieux dans notre mensuel du mois de novembre, mais déjà voyez et écoutez comment illustrent le thème le groupe Aronne dell’Oro...

Mardi 8 Octobre 2019
Michel Neumuller





1.Posté par Lou Petìt Ausèth le 10/10/2019 16:29

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

L'Aquò d'Aquí de fin d'année s'attelle à la charrue
Dison que...

C'est pas (encore) dans la poche !

Vous avez chez vous le guide parfait de conversation en occitan courant ? Vite, dites-le nous, parce qu'on marne un peu côté pratique.

Je ne vois pas de guide pratique de conversation digne de ce nom en occitan. 

Un guide qui d'un coup d'œil vous dise comment nommer tout ce qui se trouve dans votre cuisine ou dans un supermarché ; un recueil d'expressions toutes faites qui vous permette d'animer une conversation, avec un index impeccable ; un thésaurus qui vous glisse sous les yeux sans efforts les synonymes adaptés...
C'est pas (encore) dans la poche !


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.