Quarante ans après les Calandretas toujours vives

Le mouvement enseigne en occitan, avec les méthodes Freinet. Il ouvre les portes des écoles languedociennes ce samedi, et nous isolons deux établissements que vous pourriez aider à remplir leur mission.

Donnait-on cher de la peau de l'enseignement d'immersion en occitan, en 1979, quand le mouvement des Calandretas est né ?
Quarante ans après les Calandretas toujours vives






            partager partager

Benvenguda Chicorèia


Elle peut faire partie de nos salades, mais son action sur le foie, les reins, la peau et contre la fièvre la mettent au rang de pharmacie du bord des chemins.



Photo FFB DR
Photo FFB DR

Tot l'estiu, la chicorèia, o cicòri, vestís de blu camins e rotas. Amb son pè regde e grafic, e sa color paradisiaca, es indefugibla. Son nom latin es Cichorium intybus. En tisana emplegarèm sas flors, mas tanben sa rasiga per netetjar lo fètge e los rens, e fa baissar la fèbre. Serà benvenguda en cas de reumatisme e de dermatòsi. Amb la rasiga torrada se fa una bevenda ben coneguda, que foguèt utilisada per remplaçar lo cafè.


Una salada amara

Photo FFB DR
Photo FFB DR

A la prima, los amators d'ensalada champanèla culhisson la chicorèia demest d'autras erbas feras. Sas fuèlhas pòdon aver de siloetas fòrça desparièras : un còp retipan las fuèlhas de pissalièch, un còp semblan las fuèlhas d'arrucat, cal aver l'uèlh aluserpit per la reconéisser en roseta. Fa partida de las ensaladas mai amaras : per aqueles que son pas acostumats, tant valdría la mesclar amb d'ensaladas doças, coma la rosela o lo lachasson.


En elixir floral

Photo FFB DR
Photo FFB DR

Coneissètz las Flors del Dr Bach ? Son 38 elixirs florals obtenguts per solarisacion de flors pausadas sus d'aiga de sorga pendent quatre oras. S'i apond puèi de conhac o d'armanhac per la conservacion. Permeton d'equilibrar d'estats emocionals o psicologics empachadisses : dòl, colèra, paur, culpabilitat... L'elixir de chicorèia permet d'ajudar aqueles que donan soncament en esperant quicòm en retorn, a aimar e donar sens esperar.


Mardi 8 Janvier 2019
Florence Faure-Brac





1.Posté par Claude Marco le 10/01/2019 17:52
Arrucat est le nom français que nous avons proposé dans la troisième édition du livre Les salades sauvages publié par les écologistes de l'Euzière à partir d'un nom languedocien descriptif de sa particularité : "faire la main de voleur".
Dans un texte en Provençal il serait plus juste de l'appeler Morre ou Barramercat.
Je suis à votre disposition pour faire la promotion de cet usage culinaire caractéristique des régions provençale et languedocienne.
Bonne année
Claude Marco

Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Laisser la ville aux aménageurs ou donner le pouvoir aux habitants ?
Dison que...

« Bono annado… »

…bèn acoumpagnado ! » C’est-à-dire avec de bons amis ?…ou plutôt qu’elle vous procure longue vie ? Nos vieilles expressions sont peut-être à double sens. Fouillons, fouillons…

« Bono annado… »
Avèn coustumo de nous souveta bèn ritualamen à la debuto de chasco annado uno « Bono annado, (bèn) granado e (bèn) acoumpagnado ! ». Quant de cop l’avèn emplegado, aquesto espressioun, subretout iéu à moun age, e d’un biais tout machinau…


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.