Aquò d'Aqui



Pour votre journal c’est l’heure de vérité !

Assurer la succession de notre journaliste, faire plus et mieux pour vous proposer en occitan des contenus d’actualité de qualité, cela ne peut se faire sans votre aide. Et nous nous refusons à l’alternative de sa disparition. Nous pouvons compter sur vous ?

La langue occitane pour dire la société, c’est indispensable et les lecteurs d’Aquò d’Aquí en sont persuadés qui, non seulement s’abonnent à notre revue désormais bimensuelle, mais qui encore lui donnent le coup de pouce financier nécessaire quand nous le leur demandons.

 

Ils savent pourquoi ! Le prix de la revue ainsi reste bas, aussi grâce à eux retraités comme étudiants peuvent avoir accès à nos contenus, s’imprégner des valeurs occitanes, celles du respect réel de la diversité. Avec eux, la langue dira tout cela publiquement à une nouvelle génération.

 

Notre langue supposée morte par les croque morts hexagonaux respire encore grâce à vous.

 















            partager partager

Ana Clement e Eric Gonzalès : doas belei votz ara taisadas

Mai demoran seis òbras


Eric Gonzalès, Anne Clément, l'un homme de lettres, l'autre femme de théâtre, tous deux créateurs de langue occitane, nous ont quitté à la toute fin du mois de mai.



Eric Gonzalès, l’escrivan que mostrava la complexitat umana

Eric Gonzalès / Anne Clément (photos XDR)
Eric Gonzalès / Anne Clément (photos XDR)

L’autor de L’òrra istuèra d’un hilh de Gelòs aviá crebat l’òu en 1964, e aprés l’occitan amé sei grands. Tre 1992 publiquèt sei premierei novelas dins la revista Reclams, que ne’n serà puei un fidèu contributor. Amé L’òrra istuèra d’un hilh de Gelòs (1996) tracta de la joinessa e de la mòrt d’un joine, amb una varietat de testimònis dau monde de son quartier. Son realisme s’afortis dins lo racònte d’una corta vida que se debana dins de luecs conéissuts de l’escrivan, amb una finessa psicologica. Publicarà puei Arantxa, un roman, e Isabèu de la Valea, un recuelh de novelas, que farà seguir per Las Tortosas, dins un genre fantastic, Dazibao e La guèrra de Bamboliva.

 

La màger part de seis personatges son en rompeduras amé son mitan, sa familha, e seis òbras alternan entre umor e istòrias sornas. A part seis òbras a agut un percors de traductor, en particular d’Amélie Nothomb e d’Albert Camus.

 

Eric Gonzalès es mòrt a Benevent-L’Abadiá, en Cruesa, a l’atge de 59 ans, lo 26 de mai passat.


Aneta Clément, la frema que nos aviá ofrit lo teatre en lenga nòstra

Granda dòna, tant discrèta coma prolifica, la comediana e autora de teatre Aneta Clément nos a laissats lo 27 de mai. « Sa vida siguèt creativa qu’es pas de crèire » escriu son enfant Julian. Naissuda en 1940 estudiava l’art dramatic au Conservatòri de Montpelhier avans que de seguir lei cors de Charles Dullin a Chaillot (Paris) e de jugar dins lei cafè-teatres. Vaquí qu’en 1960 fa ce que degun fasiá : jugar en occitan ! Dins la pèça de Robèrt Lafont Lo pescar de la sépia. Puei au Théatre de l’espérance ; enfin au Teatre de la Carrièra la vaquí jugant una tiera lònga de creacions en occitan. Au cinema la veirem dins lei filmes de René Allio, en particular Les Camisards (ròtle d’Isabeau) en 1972.

 

Puei en 1988 la vaquí creant la companhiá Gargamèla amb Joan Hébrard, onte metrà en scèna, escriurà, cantarà e contarà… es que entretemps s’endralhava dins un percors de contaire, tant en Africa coma au sieu. Amb aquò jugarà dins Euròpa tota per mostrar coma lo teatre en lenga autoctona pòu èstre creatiu.

 

De la lònga tiera de seis òbras, direm ren que L’estrange estrangiér (2007), Medea, Julia, Maria e las autras  (2010) o La fabuleuse histoire de Ramon de Perilhos (2001) entre trenta autrei. Lo monde podrà ne’n legir mai amb Clara d’Anduze, o Aquí, ailà, La glaça e lo solelh o encara L’Estrangier, seguit de Saisons de femmes (avec C. Bonafé)


article à écouter

disparus_anne_clement_eric_gonzales_zoom0060.mp3 Disparus Anne Clement Eric Gonzalès ZOOM0060.MP3  (6.55 Mo)


Jeudi 1 Juin 2023
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Notre numéro de février mars

Aquò d'Aquí c'est d'abord un magazine d'actualité sociétale sur 28 pages sans publicités, et s'y abonner c'est disposer d'un média engagé pour la langue occitane dans sa diversité dialectale pour dire la société.

Ce numéro d'hiver vous propose bien entendu une évocation du poète et globe trotter Roland Pécout, de son histoire personnelle et de cette originalité qui a consisté pour l'essentiel à aller à la rencontre de l'autre (Afghanistan, Scandinavie, Amérique latine...) pour comprendre qui l'on était. L'homme et l'intellectuel avait plusieurs dimensions, dont l'analyse historique et littéraire d'oc n'était pas la moindre. Mais nous avons choisi de l'évoquer avec l'écrivaine et chercheuse Danielle Julien.

 

03/02/2024

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.