Aquò d'Aqui



Vous pouvez aussi désormais écouter certains articles !

En cliquant sur la pièce jointe du premier paragraphe des articles concernés, vous téléchargerez un fichier sonore, en fait le même article, mais lu à voix haute. L'initiative nous vient d'un constat : certains abonnés ont hélas une vue déficiente.

Voici un bon moment que nous y pensions; enregistrer certains articles et les proposer sur notre site web, faire entendre à celles et ceux qui souhaitent avoir la langue dans l'oreille, savoir comment on la prononce. Mais c'est un abonné de notre mensuel, devenu mal voyant, qui nous a incité à sauter le pas.







Les articles les plus commentés







            partager partager

A La Seina Celha Jourda vòu « faire ensems » per la lenga




Cécile Jourda succède à Miqueu Tournan à la délégation de « L’Identité provençale et occitane dans la ville, l’espace public et les politiques culturelles ». Cette éducatrice sociale poursuivra la politique de bilinguisation de la signalétique, mais avant tout veut accompagner les projets associatifs. Son creddo, « faire ensemble ».



La nouvelle conseillère municipale seynoise déléguée à la langue régionale travaille dans l'animation sociale de quartiers (photo MN)
La nouvelle conseillère municipale seynoise déléguée à la langue régionale travaille dans l'animation sociale de quartiers (photo MN)
Son premier mes per elegida, que l’aviam entrevistada just’après, Celha Jourda l’a passat a veire coma bailejar la politica dei residús.

Mai la conselhiera municipala delegada a la Propretat urbana, a la Gestion deis obras, a l’Aparament dei bèstias, l’es tanben a la Promocion de l’Identitat Provençala e Occitana dins la ciutat, l’espaci public e lei politicas culturalas.

E es aquí que comptarà son istòria personala, militanta e professionala. La baila de l’Ostau de quartier dau centre ciutat pòt pas concebre que l’accion politica siegue autra causa que « de trabalhar a l’egalitat dei drechs per totei ».

V’a vougut quand s’agissiá d’assegurar lo drech ai vacanças per lei dròlles de familhas defavorisadas, e li pensarà dins son accion per « metre au lume la cultura viva au nòstre, aquela provençalitat que demòra tròp intima. La Provença es aquí tanben, e mai i veguem pas ges de tèrra de lavanda ; va faudrà sotalinhar ! »

Premier lei projèctes, lei budgèts puei

La politique de bilinguisation de la signéltique sera poursuivie. Pour le reste, les projets associatifs compteront (photo MN)
La politique de bilinguisation de la signéltique sera poursuivie. Pour le reste, les projets associatifs compteront (photo MN)
Ansin nos vèn, lo premier còp qu’es entrevistada per Le Seynois sus sei projèctes.

Coma farà ? Lo metòde, lo vòu estrachament liat a son biais de faire dins l’educacion sociala e populària, son univèrs costumier : militantisme, escota … e premier lei projèctes, puei lei mejans.

« L’argent public serà rare, e es sus la basa dei projèctes qu’anarai cercar lei budgèts. Au començament, fèm ambé « zero », puei quand arriban lei dardenas , sabèm que farem pas que que siegue amb aquelei ».

Adonc, es demandaira. « Espèri leis associacions, per leis escotar, e vòli li dire que de mon mestier, ai aprés que l’impaciéncia sèrve de ren, e mai que, solets, fèm ren ! » E d’ajustar : « siáu pas aquí per dire çò que fau faire, mai per veire ensems coma va faire ».

La reforma dei temps escolàrs, una escasença per la lenga ?

Avec la réforme, le temps péri-scolaire pourrait-être une opportunité pour les projets occitanistes d'animation (photo MN)
Avec la réforme, le temps péri-scolaire pourrait-être une opportunité pour les projets occitanistes d'animation (photo MN)
L’elegida, pasmens, se ditz ja agantada per l’enjuec de la reforma dei ritmes escolàrs, que per ela es una occasion per la lenga regionala.

« Sabi ben qu’aprendre la lenga occitana, o provençala coma vodrètz, es bastir la passarèla vèrs leis autrei lengas qu’auràn, leis escolans, d’aprendre puei. E aquela es la nòstra, mai aisada » ditz l’anciana pichona de Bòrmas, elevada dins una bastida ambé tres generacions, e qu’a aprés la lenga, « qu’entendi, mai ailàs, que parli pas », ambé sei grands.

La reforma laissarà de possibilitats interessantas ais animators associatius que vòudrián far d’animacions ; tres quarts d’ora cada jorn per d’activitats, avans que lei nistons s’entòrnan au sieu l’après-dinnar.

Lei regionalistas que vòlon espandir la practica de la lenga saupràn que, segur, l’animacion es pas encara un ensenhament de la lenga, mai dejà una marca de volontat municipala.

Dimanche 6 Juillet 2014
Michel Neumuller




Nouveau commentaire :


Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.

Recherche

Aquò d'Aquí prolonge l'été

Notre numéro de septembre-octobre arrive. Abonnez-vous vite !

Tant qu'il est là, vous disposez d'un média public et votre langue n'est pas morte...
Notre numéro 355 sera chez ses abonnés dans une petite semaine au plus. Vous y trouverez des enquêtes et reportages, entretiens et chroniques, dont 70% en occitan de diverses variétés et un glossaire pour aider celles et ceux qui apprennent ou récupèrent leur langue !

20/09/2023

Dison que...

Robert Lafont cet intellectuel qui occupa le terrain social pour une renaissance occitane

A ne pas manquer !

AIX-EN-PROVENCE. Le colloque du 14 octobre ouvre large l'éventail des domaines d'intervention d'un humaniste dont l'œuvre incontournable a généré et accompagné le second risorgimento de la conscience d'oc.


Robert Lafont fut l'artisan principal du second risorgimento de la langue d'oc. Mistral avait lié le premier à la production d'œuvres littéraires prestigieuses et à l'unité latine, Lafont, avant et après 1968 associa ce second regain à la critique coloniale et à la situation sociale comme à une relecture de l'histoire. Pour autant son œuvre littéraire et théorique, riche et diverse, marque encore tous les domaines de la création d'òc. 

 



Copyright

Les articles diffusés sur Aquo d'Aqui.info sont protégés par la législation sur les droits d'auteur et le copyright. Il est interdit de les diffuser hors le site d'Aquo d'Aqui, sauf autorisation expresse de son créateur.